Exemples d'utilisation de "finance publication" en anglais
The lists have been made publicly available via the internet (there is a link from the homepage of the Federal Ministry of Finance to the US-Treasury's publication of the US-President's Executive order 13224 with the latest list of suspects annexed to it) and credit institutions will have to apply enhanced diligence according to Section 39 of the Banking Act.
Эти перечни доступны для широкой общественности через систему Интернет (на информационной странице федерального министерства финансов имеется ссылка на опубликованный министерством финансов Соединенных Штатов административный указ 13224 президента Соединенных Штатов, в приложении к которому содержится самый последний перечень подозреваемых лиц), и кредитные учреждения должны будут проявлять повышенную бдительность в соответствии с разделом 39 Закона о банковской деятельности.
Information on total external debt and repayments of principal were extracted in most cases from the World Bank database on external debt, as published in the World Bank serial publication Global Development Finance.
Информация об общей внешней задолженности и выплате основного долга в большинстве случаев заимствовалась из базы данных Всемирного банка о внешней задолженности, публикуемой в серии изданий Всемирного банка “Global Development Finance”.
The joint publication of the World Bank and the International Finance Corporation entitled “Doing Business 2007: How to Reform” named Tanzania as among the top 10 reformers in the world in 2005-2006 and as the second-ranked reformer in Africa, after Ghana.
В совместной публикации Всемирного банка и Международной финансовой корпорации, озаглавленной «Коммерческая деятельность 2007: как провести реформу», Танзания была отнесена к 10 наиболее успешным странам-реформаторам мира в период 2005-2006 годов и была названа вторым после Ганы реформатором в Африке.
A publication entitled " Deepening development through business linkages " reviewed three important elements for private sector development (an enabling business environment, access to finance and public-private sector partnerships) that are critical for a linkage strategy.
В публикации, озаглавленной " Углубление развития на основе установления деловых связей ", были рассмотрены три важных элемента развития частного сектора (благоприятная деловая среда, доступ к финансированию и партнерство между государственным и частным секторами), которые имеют решающее значение для стратегии развития связей.
I plan to pursue a career in international finance.
Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.
Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
that all advertising activities are discussed with us before publication.
что все рекламные мероприятия согласуются с нами до их проведения.
I hope that this publication will be of use and interest to you.
Надеюсь, что эта публикация будет для Вас полезна и интересна.
in finance we operate with three main categories of ratios
В сфере финансов мы работаем с тремя основными категориями коэффициентов
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas.
Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes.
Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent.
Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.
Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.
Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency.
Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
The "rectification" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television.
Приказ об "исправлении ошибок" пришел от Гуандунского управления в сфере прессы и публикаций, радио, кино и телевидения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité