Exemples d'utilisation de "finishes" en anglais avec la traduction "завершать"
Traductions:
tous1486
заканчивать656
завершать567
заканчиваться85
финиш32
конец30
покончить22
финишировать13
доводить10
кончать9
покрытие8
дописывать7
добивать7
отделка6
доигрывать3
дорабатывать2
доконать2
расправляться2
autres traductions25
Launch Upload Studio when it finishes installing.
Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
The winner is the team that finishes first after three laps.
Побеждает команда, первой завершившая три круга.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK.
Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes.
Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Once the upload finishes, click the star to push your game to production.
После завершения загрузки нажмите звездочку, чтобы добавить игру в производственную среду.
The customer invoice finishes the sales order, packing slip, and sales invoice cycle.
Накладная клиента завершает цикл заказа на продажу, отборочной накладной и накладной по продаже.
She adds those shoes to her shopping cart but never finishes her purchase.
Она добавляет их в корзину, но так и не завершает покупку.
A vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle.
Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
Assuming EURGBP finishes today below .7917, the bias will remain lower in EURGBP.
При условии, что пара EURGBP завершит день ниже уровня .7917, тенденция останется к снижению.
The vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle.
Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
Once Access finishes the import process, click Close to close the import dialog box.
После завершения импорта нажмите кнопку Закрыть, чтобы закрыть диалоговое окно.
Access finishes the import operation and displays the new table or tables in the Navigation Pane.
Access завершит операцию импорта и отобразит новые таблицы в области навигации.
After ScanMail for Exchange scanning thread finishes a task, it writes the scanning results to a queue.
После завершения задачи потоком сканирования ScanMail для Exchange, результаты сканирования записываются в очередь.
Access finishes the linking operation and displays the new linked table or tables in the Navigation Pane.
Access завершит операцию связывания и отобразит новые связанные таблицы в области навигации.
Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship.
Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза.
When the user finishes the flow, we will pass this identifier back to you to identify the user.
Когда пользователь завершит процесс, мы вернем этот идентификатор вам, чтобы вы могли определить личность данного пользователя.
Completed Tutorial: You can log this event when a person finishes a training or educational experience within the app.
Завершение обучения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает обучение в приложении.
When the Move to SharePoint Site Wizard finishes, you see a message if Access encountered any issues with the data.
Если приложение Access обнаружило какие-либо проблемы с данными, по завершении работы мастера переноса на сайт SharePoint появляется соответствующее сообщение.
When the user finishes a configuration session, the system verifies whether a configuration that matches the user’s selections already exists.
Когда пользователь завершает сеанс настройки, система проверяет, не существует ли имеющейся конфигурации, которая соответствует выбору пользователя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité