Exemples d'utilisation de "finishes" en anglais
Traductions:
tous1486
заканчивать656
завершать567
заканчиваться85
финиш32
конец30
покончить22
финишировать13
доводить10
кончать9
покрытие8
дописывать7
добивать7
отделка6
доигрывать3
дорабатывать2
доконать2
расправляться2
autres traductions25
The installation of interior utilities and finishes is under way.
Ведется монтаж внутреннего оснащения и внутренние отделочные работы.
Finishes: friday 1 february 2013 23:59:00 (GMT+2)
Окончание конкурса: пятница 1-го февраля 2013 в 23:59:00 (GMT+2).
After this finishes, your asset will transition to a Standby status.
После этого ресурсы получают статус «В ожидании».
Maybe he plans on taking up prizefighting after he finishes horseracing.
Может, он планирует заняться боксом после окончания этой карьеры.
onComplete method in MediaViewListener is now properly called when video playback finishes.
Вызов метода onComplete в MediaViewListener теперь осуществляется без ошибок, когда завершается воспроизведение видео.
When Internet Explorer finishes applying default settings, select Close, and then select OK.
После применения стандартных параметров Internet Explorer нажмите кнопку Закрыть, а затем — ОК.
Lorenzo can clinch the world title if he finishes first or second in Japan.
Лоренцо станет чемпионом мира, если приедет в Японии первым или вторым.
He can get the back of the barn ready before Jason finishes that fence.
Он может подготовить амбар, до того, как Джейсон поставит забор.
So he finishes early, he walks across the street to a bar, still wearing his costume and his makeup.
Он свое отыграл, и пошел в бар через дорогу, прямо в костюме и гриме.
The recommendation (concerning maturity requirements and minimum size for the hass variety) finishes its trial period in November 2003.
Испытательный период применения данной рекомендации (касающейся требований к зрелости и к минимальному размеру разновидности Hass) завершается в ноябре 2003 года.
So instead, I booked a ticket out tonight to spend the rest of the time with him until he finishes.
Так что, вместо этого, я взяла билет на сегодня, чтобы быть с ним, пока он не пройдет все процедуры.
It gives you the possibility of entering a trend just as it starts and exiting one just before it finishes.
Этот индикатор дает вам возможность войти в торговлю в начале тренда и выйти перед его окончанием.
Each quotation might reflect different materials (for example, steel, copper, or aluminum) or different finishes (for example, brushed, polished, or matte).
Каждое предложение может отражать различные материалы (например, сталь, медь, алюминий) или различные виды поверхности (например, шлифованная, полированная, матовая).
Audience Network supports pre-caching video or image assets which enables the MediaView to play videos immediately after nativeAd finishes loading.
Audience Network поддерживает предварительное кэширование видео или изображения, что позволяет MediaView воспроизводить видеорекламу сразу после загрузки nativeAd.
Lady found the body says it started as a fight, he got her once upstairs she takes off, he follows, finishes her outside.
По словам женщины, обнаружившей тело, всё началось с драки, он ударил её на лестнице, она вырвалась, он бросился за ней и прикончил её на улице.
I don't want Travis to be one of those kids that finishes school, and just sits around doing nothing, waiting for his dream job.
Я не хочу, чтобы Тревис был одним из тех ребят, которые после выпуска сидят без дела и ждут, что им предложат работу мечты.
When that finishes, open the SharePoint location or OneDrive in your browser and click "Sync" to begin syncing it with the new OneDrive sync client.
Когда установка завершится, откройте расположение SharePoint или OneDrive в браузере и нажмите кнопку "Синхронизировать", чтобы синхронизировать его с помощью нового клиента синхронизации OneDrive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité