Exemples d'utilisation de "fire sand" en anglais

<>
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand. Своим огнем ты прижала боевиков, заставила их залечь и целовать песок.
It drew attention, inter alia, to its activities in building expertise for sand and dust storm warning systems, as well as in establishing and improving operational weather systems for fire danger rating to help tackle the growing threat of forest fires worldwide. Ее представитель обратил внимание, в частности, на деятельность ВМО по наращиванию экспертного потенциала систем предупреждения о песчаных и пылевых бурях, а также о создании и совершенствовании систем оперативного прогнозирования погоды с целью определения степени опасности лесных пожаров, которые призваны оказать помощь в решении проблемы, связанной с растущей угрозой лесных пожаров.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Dry sand absorbs water. Сухой песок впитывает воду.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job. Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
The soldiers were exposed to the enemy's fire. Солдаты были открыты вражескому огню.
And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.” А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения».
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
Unless the Saudis, Iraqis and Iranians pump more oil and drive the price of crude to the $20s, OPEC's kingpins are stuck walking on quick sand. Если саудовцы, иракцы и иранцы не увеличат добычу нефти и не понизят цены до 20 долларов, важные шишки из ОПЕК так и будут барахтаться в зыбучих песках неопределенности.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside. Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !