Exemples d'utilisation de "first course" en anglais

<>
first course первое блюдо
The first course, of course, will be your hands and feet, sizzling on a Promethean barbecue. Первым блюдом, конечно же, станут ваши руки и ноги, поджаренные на углях.
And as chronicler to our beloved Vatican, it is my sad duty to report that the said habits did not remain on the comely maidens long beyond the first course. И как у летописца нашего возлюбленного Ватикана, в мои обязанности, входит записать, что хорошенькие девицы лишились одежды сразу после первого блюда.
Why don't we have corn chowder as our first course? Почему бы на первое нам не приготовить кукурузную похлебку?
Well, we'll just hold the first course for him, then. Ну, тогда мы пока повременим подавать первое блюдо.
The Advisory Body envisaged in paragraph 166 had now been constituted and would be beginning its work on finalizing preparations for the first course. Консультативный орган, предусмотренный пунктом 166, теперь создан и вскоре приступит к работе по окончательной подготовке первого учебного курса.
In the area of training, a new training course for marine protected area managers has been prepared in association with the United Nations TRAIN-SEA-COAST programme, and the first course was delivered in January 2002. Что касается подготовки кадров, то в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций «Трейн-си-коуст» подготовлен новый учебный курс для администраторов охраняемых районов моря, и первые занятия по этому курсу состоялись в январе 2002 года.
The syllabus for the first course was based on the broad guidelines established at the 1995 meeting. Учебный план первых курсов был основан на широких руководящих указаниях, которые были даны на совещании в 1995 году.
With the active encouragement of the SCE and at the request of UNDP, Cranfield Mine Action is developing, with the support of the United Kingdom, curricula and training materials to improve the skills of mine action managers, and the first course for senior managers is being held from July-September 2000. При активном поощрении ПКЭ и по просьбе ПРООН, Cranfield Mine Action разрабатывает, при поддержке Соединенного Королевства, учебные программы и учебные материалы по повышению квалификации руководителей противоминных работ, и с июля-сентября 2000 года проводится первый цикл курсов для руководителей старшего звена.
The first, of course, was launched by Charles Darwin in 1859 with his book On the Origin of Species. Первая, безусловно, началась в 1859 году с книги Чарльза Дарвина «Происхождение видов».
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. Во-первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам.
It further found that the petitioner was not among the students to whom a traineeship was to be allocated on 8 September 2003 as he was undergoing an aptitude test between 1 September and 1 October after having failed the first main course, and could only subsequently be considered for a traineeship, which he obtained as of 6 October 2003. Суд также постановил, что заявитель не был в числе учащихся, которые направлялись на практику с 8 сентября 2003 года, поскольку с 1 сентября по 1 октября он сдавал квалификационные экзамены после того, как не сдал итоговые экзамены первого основного курса, и, следовательно, вопрос о его направлении на практику мог рассматриваться только позднее, что и произошло 6 октября 2003 года.
Maltese nationals are also entitled to receive a monthly stipend for the whole duration of their first degree course. Граждане Мальты также имеют право на ежемесячную стипендию на протяжении всего курса обучения до получения первой степени.
The Advisory Body had also taken note of the final evaluation of the first training course conducted by the secretariat. Консультативный орган также принял к сведению окончательную оценку первого учебного курса, подготовленную секретариатом.
The ROK will host, in cooperation with the Technical Secretariat of the OPCW, the first training course in the Asia-Pacific region on protection and assistance against chemical weapons in May 2005. Республика Корея в сотрудничестве с Техническим секретариатом Организации по запрещению химического оружия проведет на своей территории в мае 2005 года первый в Азиатско-Тихоокеанском регионе учебный семинар по вопросам химической защиты и оказания помощи в деле нераспространения химического оружия.
The notification for the last meeting had been late because replies relating to the final evaluation of the first training course had been received as late as February 2002. Уведомление о проведении последнего совещания было направлено с запозданием, поскольку ответы, касающиеся окончательной оценки первого учебного курса, поступили лишь в феврале 2002 года.
And videos could be used in modules, so a school could choose to use, say, one package to teach the first part of a course, and a completely different package to teach the second part. Кроме того, видеозаписи можно было бы использовать по модульному принципу: вуз может брать, например, один пакет для обучения в первой части курса, и совсем другой пакет – для обучения во второй части.
The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup. Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик.
The first nine-month course on remote sensing and GIS will start in March 2003 at the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean at the Brazilian campus. В марте 2003 года в бразильском отделении Регионального учебного центра космической науки и техники для Латинской Америки и Карибского бассейна откроются первые девятимесячные курсы по дистанционному зондированию и ГИС.
The first answer, of course, is that the trade-weighted dollar has fallen - by more than 15% in real terms since its peak in early 2002. Первый ответ, конечно, заключается в том, что в торговом эквиваленте доллар все же упал - более чем на 15% реальной стоимости с момента максимального курса в начале 2002 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !