Exemples d'utilisation de "first generation platform" en anglais
Grinberg describes a Russian archival photo of production line workers casually installing an engine in a first generation MiG-15.
Гринберг описывает архивную фотографию производственной линии по установке двигателей на первое поколение истребителей МиГ-15.
In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars.
В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе.
The Chinese lost fully one-quarter of their first generation MiG-15s to the evolved version of the Sabre, prompting Mao Tse Tung to suspend MiG missions for a month.
Китайцы потеряли четверть самолетов из первого поколения МиГов в воздушных боях с модернизированной версией «Сейбров», что заставило Мао Цзэдуна приостановить на месяц полеты МиГов.
Adapting Islam to modern conditions was the purpose of the first generation of reformers.
Адаптация Ислама к современным условиям была целью первого поколения реформаторов.
The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
Now, however, the so-called "animal spirits" of China's first generation of entrepreneurs have become another source of overheating risk.
Теперь, однако, новым источником риска экономического перегрева стал неунывающий дух первого поколения китайских предпринимателей.
But for an economy in its early stage of development, and for the first generation of companies with young "animal spirits," excessive caution seems better than the alternative.
Но для экономики, находящейся на начальной стадии развития, и для первого поколения компаний со свежим "задором" чрезмерная осторожность лучше, чем обратное.
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Это первое поколение дискет, последнее слово техники в 1971 году.
The region’s first generation of elected leaders, like former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra, often proved to be no more than elected autocrats who used their majorities to crush their opponents and suppress technologies that could be used as tools for change.
Первое поколение избранных лидеров региона, таких как бывший премьер-министр Таиланда Таксин Чинават, часто оказывались, не более, чем избранными автократами, которые использовали свое большинство, чтобы подавить своих противников и ограничивали технологии, которые могли бы быть использованы в качестве инструментов для осуществления перемен.
To be sure, it was possible to address the first generation of global development problems with straightforward transfers of capital and solutions from rich to poor countries.
Несомненно, можно было решить первое поколение глобальных проблем в области развития прямыми передачами капитала и решений богатыми странами бедным.
This first generation of Moroccan feminists was guided by a key insight: the interactions of men and women were not dictated by religion, but by social practices that had often used religion as a means of reinforcement.
Это первое поколение марокканских феминисток руководствовалось ключевым пониманием того, что взаимоотношения мужчин и женщин диктуются не религией, а социальными обычаями, тогда как религия часто используется для их укрепления.
Many have pointed out that we are the first generation to have hard evidence of the enormous damage that humanity is causing to natural ecosystems, and probably the last that can truly do something about it.
Многие отмечают, что мы стали первым поколением, столкнувшимся с тяжкими доказательствами огромного ущерба, которое человечество нанесло природным экосистемам, и, вероятно, последним, которое еще может сделать что-то реальное в этой связи.
We are the first generation that can make an informed choice about the direction our planet will take.
Мы ? первое поколение, которое может сделать информированный выбор направления движения нашей планеты.
The first generation of modern warfare comprised battles fought with massed manpower, using Napoleonic line and column formations.
Первым поколением современных войн были битвы с участием большого количества живой силы, выстроенной в наполеоновские линии и колонны.
These plans represent the first generation of investments to be made in order to build a competitive future without the dangerous levels of carbon-dioxide emissions that are now driving global warming.
Эти планы представляют первое поколение инвестиций в создание конкурентоспособного будущего, свободного от опасного количества выбросов углекислого газа, которые сейчас способствуют глобальному потеплению.
We are the first generation in human history with the means to pull every person on the planet out of abject poverty.
Мы - первое поколение в истории человечества у которого есть средства для того, чтобы вытянуть каждого человека на планете из крайней нищеты.
A. A zero-day spam variant is a first generation, previously unknown variant of spam that’s never been captured or analyzed, so our spam content filters don’t yet have any information available for detecting it.
Ответ. Вариант нежелательной почты нулевого дня — это первое поколение, т. е. ранее неизвестный вариант нежелательной почты, который никогда не фиксировался и не анализировался. Поэтому наши фильтры содержимого нежелательной почты еще не имеют информации для его обнаружения.
A. A zero-day virus is a first generation, previously unknown variant of malware that’s never been captured or analyzed, so our anti-malware engines don’t yet have any definitions available for detecting it.
Ответ. Вирус "нулевого дня" — это первое поколение ранее неизвестной разновидности вредоносного ПО, которое никогда не было захвачено и проанализировано, вследствие чего определения для его обнаружения недоступны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité