Exemples d'utilisation de "fistula duct" en anglais
Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.
Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов.
She somehow survived, with major health complications, including permanent fistula, which will condemn her to a life of exclusion from her family and unrelieved misery.
Каким-то чудом женщина выжила, получив значительные осложнения здоровья, включая постоянную фистулу, что обречет ее на жизнь изгоя и безысходную бедность.
I'd have shed a tear if my, my duct worked proper.
Я бы заплакал, если б мои слезные протоки работали нормально.
Surgeon reports the bleeding was caused by a gastric fistula caused by necrotizing pancreatitis.
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании.
It's' cause I have to decide today if I make Robbins operate on Tommy's fistula or I just let him die.
Потому что сегодня я должна решить, будет ли Роббинс оперировать свищ у Томми или я просто позволю ему умереть.
We removed the blockage and reconstructed her common duct.
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
In Nigeria, for example, 400,000 women live with obstetric fistula, a disabling condition often caused by complications in childbirth.
Например, в Нигерии у 400 тысяч женщин акушерская фистула – это ведущее к инвалидности заболевание обычно вызвано осложнениями при родах.
And the most devastating injury is obstetric fistula.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
There are thousands of these stories, and many of the women had holes in their bodies - holes, fistula - that were the violation of war - holes in the fabric of their souls.
Таких историй тысячи. И у многих женщин остались зияющие дыры в телах - дыры, фистулы - это было следствием войны - дыры в их душах.
So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized.
При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité