Exemples d'utilisation de "fitted luggage" en anglais
40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment,
от-40°С до + 85°С для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении;
With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems.
Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express.
In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
Backtesting result tend to be curve fitted and the price filled is not realistic since you’re not testing it in live market so cause slippages which cause variation in P/L.
Результат бэктестинга имеет тенденцию быть переподогнанным, и цена исполнения не реалистична, поскольку вы не проверяете ее на живом рынке, где есть проскальзывания, которые изменяют соотношение прибыли к убыткам.
Can a powerful lady in a fitted pantsuit fuel riots?
Может ли влиятельная женщина в приталенном брючном костюме стать причиной волнений?
An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them.
Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними.
The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться.
The customs examination takes place in the luggage van.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
One of the attractions at the camp this year was a wooden spike fitted with the face of 83-year-old Lyudmila Alexeyava, a Soviet dissident and winner of Europe’s top human rights award.
В этом году одним из лагерных развлечений стал деревянный шест, на котором прикреплено изображение 83-летней советской диссидентки и обладательницы самых высоких европейских наград за деятельность в области защиты прав человека Людмилы Алексеевой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité