Exemples d'utilisation de "fleet" en anglais avec la traduction "флота"
Traductions:
tous625
флот198
парк192
флота80
автопарк35
автопарка18
авиапарк13
быстроходный2
autres traductions87
You can't just make anyone admiral of the fleet.
Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало.
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet.
Вы продолжите свой путь с оставшимися в живых частями флота.
This is the Combined Fleet Operations Order No. 1 already referred to.
Речь идет о приказе № 1 об операциях объединенного флота, который уже упоминался выше.
It's fleet week, so the odds of you getting some are pretty bananas.
Сейчас неделя морского флота, поэтому шансы получить что-то довольно больши.
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet.
Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры.
They must know they don't stand a chance against a fleet this size.
Они должны знать, что у них нет шансов против флота такого размера.
Omar Pena was a washout from the Navy wearing his old uniform for Fleet Week.
Омар Пения был отчислен из флота, на Неделе Флота был одет в свою старую форму.
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов.
You're looking at several months of retrofitting, depending on the size of your fleet.
Вам понадобится несколько месяцев на переоснащение, в зависимости от размера вашего флота.
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force?
Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
And if all else fails, fall back and rendezvous with the fleet in the Laurentian system.
А если и это не сработает, отступайте в сторону флота, в Лаврентийскую систему.
Relief was fast and effective, consisting first of subsistence aid, followed by "restoration" of the fishing fleet.
Помощь поступила быстро, была эффективной, и в нее входили средства первой помощи, после чего последовало "восстановление" рыбацкого флота.
And Anthony has Admiralty of the Fleet and Lionel will be Bishop as he's always wanted.
А Энтони стал адмиралом флота а Лионель будет епископом, как он всегда и хотел.
Outraged at being forced to back down, the Japanese invested in shipyards to build a modern fleet.
Разгневанные тем, что их заставили отступить, японцы вложили деньги в судостроительные верфи для создания современного флота.
The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5.
В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра.
There are plans to overhaul and re-equip a small fishing fleet and acquire small vessels and other equipment.
Предусматривается проведение ремонта и переоснащение малого промыслового флота, приобретение маломерных судов и другой техники.
In the process of fleet renewal and modernization, co-operation between ship-owners and shippers is of particular importance.
Для процесса обновления и модернизации флота особенно важное значение имеет сотрудничество между судовладельцами и грузоотправителями.
We have arrived at Starbase 234 where I've taken the opportunity to make a proposal to Fleet Admiral Shanthi.
Мы прибыли на Звездную Базу 234, где мне представилась возможность представить свои соображения Адмиралу Флота Шэнти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité