Exemples d'utilisation de "flexural strength at break" en anglais

<>
Despite roughly equivalent strength at 300,000 men apiece, the Russians suffered 27,000 casualties. Несмотря на приблизительное равенство в живой силе, русские потеряли убитыми 27 тысяч человек.
1. Once your trade turns profitable, set a stop at break even. а. Если ваша сделка вышла в прибыль, установите стоп на безубыток.
Global leadership starts with strength at home, and China still faces a long road of rebalancing and restructuring before it reaches the Promised Land of what its leadership calls the “new normal.” Глобальное лидерство начинается с внутренней силы страны, а Китаю ещё предстоит проделать длинный путь по ребалансировке и реструктуризации экономики, прежде чем он достигнет своей Земли обетованной – того, что руководство страны называет «новой нормой».
es1 Short entry at break of the neckline es1 Шорт в момент пробоя линии шеи
For welded pressure receptacles, only metals of weldable quality whose adequate impact strength at an ambient temperature of-20°C can be guaranteed shall be used. Для изготовления сварных сосудов под давлением должны использоваться только пригодные для сварки металлы, достаточная ударная вязкость которых при температуре окружающей среды-20°С может быть гарантирована.
That tragic day when he won all the marbles at break time. Когда он на переменке выиграл все шарики класса.
As indicated in the Secretary-General's report, we are planning to bring the ETTA international staff in East Timor down to 25 percent of its present strength at the end of the current mandate of UNTAET and to downsize the civilian component of UNTAET to about 80 percent of its present size by that date. Как указано в докладе Генерального секретаря, мы планируем сократить численность международного персонала ВАВТ в Восточном Тиморе до 25 процентов его настоящей численности к истечению нынешнего мандата ВАООНВТ и к тому же времени сократить гражданский компонент ВАООНВТ до приблизительно 80 процентов его численности на данный момент.
maximum change in elongation at break 30 per cent максимальное изменение относительного удлинения в момент разрыва: 30 %.
OIOS was unable to identify a rationale or accepted methodology for calculating authorized civilian police strength at the outset of a given mission, or the factors that dictate whether and when the mission strength should be recalculated. УСВН не смогло выявить какой-либо концепции или приемлемой методологии определения санкционированной численности компонента гражданской полиции на начальном этапе той или иной конкретной миссии, равно как и факторов, которые позволяют определить, нужно и когда нужно изменять численность персонала миссии.
elongation at break not less than 50 per cent. относительное удлинение в момент разрыва- не менее 50 %.
The State encourages families to have exercises or running for physical training, organizes examinations of physical strength at institutions, enterprises and organizations and hosts frequent national, local or branch events. Государство поощряет физические упражнения или бег трусцой для физической подготовки, организует освидетельствования физического состояния в учреждениях, на предприятиях и в организациях и нередко выступает в качестве принимающей стороны национальных, местных или районных соревнований.
elongation at break not less than 100 per cent. относительное удлинение в момент разрыва- не менее 100 %.
For welded receptacles only materials of faultless weldability whose adequate impact strength at an ambient temperature of-20°C can be guaranteed, particularly in the weld seams and the zones adjacent thereto, shall be used. Для сварных сосудов используются только материалы, характеризующиеся безупречной свариваемостью, для которых может быть гарантирована адекватная ударная вязкость при температуре окружающего воздуха-20°C, особенно в сварных швах и в прилегающих к ним зонах.
maximum change in elongation at break 35 per cent максимальное изменение относительного удлинения в момент разрыва: 35 %.
maximum change in elongation at break 10 per cent. максимальное изменение относительного удлинения в момент разрыва: 10 %.
Tensile strength not less than 10 MPa and elongation at break not less than 250 per cent. Прочность на растяжение должна составлять не менее 10 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 250 %.
Tensile strength not less than 20 MPa and elongation at break not less than 200 per cent. Прочность на растяжение должна составлять не менее 20 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 200 %.
Tensile strength not less than 20 MPa and elongation at break not less than 250 per cent. Прочность на растяжение должна составлять не менее 20 МПа, а относительное удлинение в момент разрыва- не менее 250 %.
How can we be sure that the FN wave, having receded, will not regain strength and break with even greater destructive force in the upcoming presidential election? Как мы можем быть уверенными в том, что волна НФ, отступив, не восстановит силу и не прорвется с еще большей разрушительной силой на предстоящих президентских выборах?
As one warning though: if the symmetrical triangle does not break out today, it may lose some of its strength as rates consolidate through the pattern. Хотя есть одно «но» - если симметричный треугольник не будет прорван сегодня, то часть силы будет утеряна, когда цены будут консолидироваться по модели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !