Ejemplos del uso de "flinging" en inglés

<>
Because we finish the dance by flinging ourselves out the door. Потому, что мы заканчиваем танец, бросая нас за двери.
Someone flung them up on the porch last night. Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью.
'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going. Потому что даже если б весь мир бросился на него, казалось, что он в состоянии просто встать и продолжать идти.
I just flung off the cape on the sofa there. И я бросила накидку здесь, на диване.
Well, thinking his son was dead, the heartbroken king flung himself onto the rocks below, another victim of the cruel tricks gods play on men. И вот, решив, что его сын погиб, убитый горем царь бросился вниз со скалы, став очередной жертвой жестоких потех богов над людьми.
Alternatively, I could fling you out into the time vortex now. Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь.
Risa Pears, a New York City school teacher and mother of an 18-month-old daughter flung herself in front of an oncoming train last night while returning home from the circus. Риса Пирс, школьная учительница из Нью-Йорка и мать 18-месячной дочери, бросилась под поезд прошлой ночью, возвращаясь домой из цирка.
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
That I am a member of UNIT - orders, court martials and all that, but unless you arrest me, unless you actually seize me and fling me into a dungeon. Что я член ЮНИТ - приказы, военные трибуналы и все такое, но пока вы меня не арестуете, не схватите и бросите в темницу.
I was in the warp control cabin and when the explosion occurred I was flung into the time vortex and split into 12 different parts which lead, or have led, independent but connected lives in times in this planet's history. Я был в кабине гиперпространственного управления, и когда произошел взрыв, меня бросило в вихрь времени и раскололо на 12 частей, которые ведут или вели независимые, но связанные между собой жизни в различные времена в истории этой планеты.
I am flinging open the doors and allowing magic back in. Я распахну двери, и магия войдет в них.
Those are compact spaces with kids flinging doors open like animals. Там тесновато и полно детей, открывающих двери машин как ураган.
While flinging my body down Maddison Avenue, to get here on time. Пока волокла свое тело по Мэдиссон-авеню, чтобы добраться сюда.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it. Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.