Exemples d'utilisation de "flips" en anglais avec la traduction "переворачивать"

<>
Traductions: tous72 переворачивать40 щелкать7 флип3 autres traductions22
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
So it kind of flips things on its head a little bit. И это слегка переворачивает всё с ног на голову.
It flips its body 180 degrees and it swings its leg between the two legs and catches the fall. Он переворачивает свое тело на 180 градусов, и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг.
At his day job, Steve Truglia flips cars, walks through fire and falls out of buildings - pushing technology to make stunts bigger, safer, more awesome. Cтив Трулья каждый день переворачивает машины, ходит сквозь огонь и падает со зданий, развивая самые современные технологии, чтобы сделать трюки ещё круче, безопаснее и эффектнее.
Strongman training and strongman events involve a mix of maximal efforts (maximum deadlift, for example), “as many reps as possible” activities (axle press, for instance), and set workloads completed over the quickest time possible (the Atlas stones and tyre flips). Тренировки сильного человека и его занятия требуют максимальных усилий (напряжение всех сил при подъеме тяжестей) и многочисленных повторяющихся действий (например, отжимания), а норму нагрузки при этом он должен выполнить как можно быстрее (для чего нужны камни Атласа и переворачивание шин).
You keep flipping them, or they burn. Их надо переворачивать, иначе подгорят.
One is simply the flipping of the other. Второй - просто перевернутый первый.
Someone needs to flip that model on its head. Кто-то должен перевернуть эту модель с ног на голову.
Got to flip them, or they'll burn, Walt. Уолт, их надо переворачивать, а не то они подгорят.
A length of timber he was sawing flipped up. Длину бруса он перевернул пиления вверх.
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead. Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
Now, you, scared man with glasses, we flip him over. Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем.
Flip the phone to share the article using the colour display. Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей.
When you flip the phone, display you are not using locks automatically. Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется.
Flip the phone to use the browser on the always-on display. Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран.
Okay, I slept on the couch and I flipped the sweaty cushions over. Ну ладно, я спал на диване и перевернул мокрые от пота подушки.
They were pulled out and flipped over, But everything's just piled up. Они были вырваны и перевернуты, но все просто свалено в кучу.
We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности.
So if I want to see the back side, I can flip and see from behind. Если я хочу посмотреть со стороны спины, я могу перевернуть тело и посмотреть сзади.
I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I? Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !