Exemples d'utilisation de "flora" en anglais
In accordance with paragraphs 39 and 41-42 of this Regulation, the Ministry coordinates the management of the Red Book, the Inventory of Fauna and Flora, and the Register of Collections of Wild Animals and Plants.
Согласно пунктам 39, 41-42 указанного Положения, министерство координирует деятельность по ведению Красной книги республики, Кадастра животного и растительного мира, Регистра коллекций животных и растений дикой флоры и фауны.
Environmental conditions for the implementation of planned activities are also regulated in other legislation, including: Laws on Air Quality Protection, on Protection and Use of Fauna, on Protection and Use of Flora, and on Waste Products from Manufacture and Consumption; and Forest, Water and Land Codes.
Экологические условия для осуществления намечаемой деятельности также регламентируются и в других законах страны, включая закон " Об охране атмосферного воздуха ", закон " Об охране и использовании животного мира ", закон " Об охране и использовании растительного мира ", закон " Об отходах производства и потребления ", а также лесной, водный и земельный кодексы.
The children quite liked her, especially little Flora.
Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора.
The question of reproduction in space began with flora.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
Miss Flora, have you ever seen The Paradise at night time?
Мисс Флора, вы видели когда нибудь Парадиз в ночное время?
They think I'm a nut for messing about with space flora.
Они подумают, что я спятил от долгой возни с космической флорой.
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
We can prove Flora Hernandez found out she was pregnant just before she was murdered.
Мы можем доказать, Флора Эрнандес узнала, что она беременна прежде чем она была убита.
According to the Law on Property, land, subsoil, water, flora and fauna can be privately owned.
По Закону о собственности в частном владении могут находиться земля, недра, вода, флора и фауна.
Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna.
Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона.
And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora.
И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры.
the state of the water, air, soil, fauna, flora and natural areas, as well as the deterioration thereof;
состояния воды, воздуха, почвы, фауны, флоры и природных зон, а также его ухудшения;
[Agreed] Mountain ecosystems support particular livelihoods, and include significant watershed resources, biological diversity and unique flora and fauna.
[Согласовано] Горные экосистемы являются источником средств к существованию для некоторых слоев населения и характеризуются наличием водосборных бассейнов, биологическим разнообразием и уникальностью флоры и фауны.
The court also ruled out compensation for damage to marine flora and fauna, which were considered res communis omnium.
Суд отказал и в компенсации за урон, нанесенный морской флоре и фауне, которые он квалифицировал как res communis omnium.
It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna;
Оно ведет к загрязнению и истощению подземных источников и водных ресурсов и исчезновению ценных видов флоры и фауны;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité