Exemples d'utilisation de "flung open" en anglais
That is all the more true because the Brussels summit flung open the door to a fiscal union for the EU-17+.
Это тем более верно, так как встреча в верхах в Брюсселе открыла настежь дверь налогово-бюджетному союзу ЕС-17+.
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I cut a ribbon when the doors are flung open?
Ну, хоть я и не понимаю, кому это может понадобится, но может, мне стоит перерезать ленточку, когда вы откроете двери?
But lately, the doors of the palace have been flung open, and the walls are coming down.
Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
The promotion of Yellen and Flug is a good start; now the doors of these fusty male-dominated clubs must be flung wide open.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; теперь двери этих старомодных мужских клубов должны быть широко распахнуты для всех.
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing.
Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья.
Many immigrant groups in Europe find themselves flung back on their own communities by the impossibility of social and economic integration.
Многие иммигрантские группы в Европе оказываются отброшены в замкнутый мирок собственных этнических сообществ из-за невозможности социальной и экономической интеграции.
'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going.
Потому что даже если б весь мир бросился на него, казалось, что он в состоянии просто встать и продолжать идти.
She was flung out of the house, and he was packed off to the army.
Ее выкинули из дома, а его отправили в армию.
She flung herself off the train five minute back, dashed her brains to muck against a wall there.
Она пять минут назад сиганула из поезда, разметав мозги по стене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité