Exemples d'utilisation de "follow-up" en anglais
Traductions:
tous2402
последующий1343
продолжение40
последовательное выполнение5
autres traductions1014
Moreover, Spain had again not responded to the secretariat's follow-up letter.
Кроме того, Испания опять не представила ответ на повторное письмо секретариата.
Contrary to the Board's recommendation in paragraph 29 of that report, the United Nations Office on Drugs and Crime took no follow-up action to clear long-outstanding balances for accounts receivable.
Вопреки рекомендации Комиссии, содержащейся в пункте 29 этого доклада, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не приняло дополнительных мер для урегулирования вопроса о долгосрочных непогашенных остатках средств по счетам дебиторов.
Since then, new data on the effects of ionizing radiation have been obtained from follow-up observations of non-human biota in the area around the Chernobyl site.
С того времени в процессе изучения отдаленных результатов воздействия ионизирующей радиации на биоту, за исключением людей, в Чернобыльской зоне были получены новые данные.
On 11 August 2000, the Special Rapporteur sent a follow-up letter regarding the murder of lawyer Kumar Ponnambalam.
11 августа 2000 года Специальный докладчик направил повторное письмо, касающееся убийства адвоката Кумара Поннамбалама.
Follow-up with the country offices commenced in September 2002 and action will be taken to resolve the technical problem, which country offices are encountering with the inventory system, before the end of December 2002 to ensure more timely returns.
В сентябре 2002 года в сотрудничестве со страновыми отделениями будут приняты дополнительные меры, и к концу декабря 2002 года для обеспечения более оперативного поступления отчетов будут приняты меры по решению технической проблемы, с которой страновые отделения сталкиваются при использовании инвентарной системы.
Meetings were held with senior military and Government officials, and letters, and follow-up letters as necessary, have been sent to the Member States in question.
Были проведены встречи со старшими должностными лицами военных ведомств и правительственных учреждений, и соответствующим государствам-членам были направлены письма, а также, при необходимости, повторные письма.
To request that the secretariat write further follow-up letters to the Governments of Liberia, Senegal and the former Yugoslav Republic of Macedonia regarding non-compliance with the reporting requirements of decisions 18 and 48; and to keep this issue on the agenda of the Governing Council.
просить секретариат направить правительствам Либерии, Сенегала и бывшей югославской Республики Македония еще раз повторные письма о несоблюдении требований в отношении отчетности, предусмотренных в решениях 18 и 48; и оставить этот вопрос в повестке дня Совета управляющих;
However, given the fact that the Security Council had not renewed the prohibition against the import of rough diamonds from Sierra Leone not controlled by the certificate-of-origin regime, the members could not reach consensus on the matter of dispatching follow-up letters to Mali and Senegal.
Однако, поскольку Совет Безопасности не продлил действие запрета на импорт необработанных алмазов из Сьерра-Леоне, не охватываемых режимом использования сертификата происхождения, члены Комитета не смогли прийти к единому мнению в вопросе о том, следует ли направлять повторные письма Мали и Сенегалу.
Flag messages from someone for follow-up
Пометка сообщений от определенного пользователя к исполнению
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité