Exemples d'utilisation de "font linking" en anglais

<>
Decrease font Уменьшить шрифт
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
Increase font Увеличить шрифт
However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon. Никто не связывает открытие льда с существованием жизни на планете, сказал научный руководитель зонда Шон Соломон.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs. Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами.
Here you can enable/disable the display of Ask and Bid lines and their text font size. Позволяет включить/отключить отображение линий Ask и Bid, размер шрифта их подписей, а так же включить/отключить отображение информера.
"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding," said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess. "Очевидно, что даже в самом юном возрасте дети понимают смысл, который пытаются донести табачные компании при помощи оформления упаковки", - поясняет министр здравоохранения Таня Плиберсек, ссылаясь на исследования, показавшие, что, например, корона в логотипе ассоциируется у детей с идеей принцессы.
News font size Размер шрифта новости
The website from which you are linking must comply in all respects with the content standards set out in our acceptable use policy. Веб-сайт, с которого вы делаете ссылки, должен полностью соответствовать правилам стандартного содержания, изложенным в нашей политике допустимого использования.
Headlines font size Размер шрифта заголовка
We reserve the right to withdraw linking permission without notice. Мы оставляем за собой право установить запрет на размещение ссылок без предупреждения.
Position and font properties: Позиция и шрифт:
Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек.
Title font size Размер шрифта заголовка новости
Would linking Greek debt to economic growth trigger a rating downgrade? Не станет ли привязка долга к экономическому росту толчком для понижения рейтинга кредитоспособности?
News font color Цвет шрифта новости
LINKING TO OUR SITE Ссылки на наш сайт
We just banned a guy from traveling because he used the wrong font! Мы только что запретили парню выезжать, потому что он пропечатал заголовок не тем кеглем!
And, Doman told me, he had not seen "anything definitive" linking the two phishing domains found by Trend Micro and the Macron dump, "though it seemed likely." Как сказал Домэн, он не увидел «никаких однозначных данных», которые позволили бы с уверенностью связать два фишинговых домена, обнаруженных компанией Trend Micro, и утечку данных из штаба Макрона, «хотя это кажется возможным».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !