Exemples d'utilisation de "for a period of" en anglais
They reconnoitred the area for a period of 15 minutes.
В течение 15 минут они производили рекогносцировку местности.
Play for a period of time to thoroughly test the second controller.
Поиграйте достаточное время, чтобы полностью проверить второй геймпад.
Static force, or a force that you maintain for a period of time.
Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени.
For a period of time we'll be the front machine of the race.
На некоторое время мы станем головной машиной этого автопробега.
This can be done on a specific date, or for a period of time.
Это можно сделать на определенную дату или период времени.
Set up profiles for one worker or a group of workers for a period of time.
Настройка профилей для одного работника или группы работников на период времени.
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March.
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта.
We recommend testing the rule for a period of time before enforcing it in your organization.
Мы рекомендуем протестировать правило в течение определенного времени перед его применением в организации.
You simply “set” the trade up and then “forget” about it for a period of time.
Вы просто "настраиваете" сделку и затем на время "забываете" о ней.
The secure regime ensures that the conditions for its application apply for a period of 15 days.
Защищенный режим гарантирует условия для ее применения в течение периода, ограничивающегося 15 днями.
Occasionally, you must block a location for a period of time, for example, to allow for repairs.
Иногда требуется блокировать ячейку на определенное время, например для проведения ремонта.
All domestic/international private or pleasure light aviation flights were not permitted for a period of eight months.
Все внутренние/международные полеты частных или экскурсионных легких самолетов запрещены на период в восемь месяцев.
An account is considered inactive if there has been no trading activity for a period of 3 months.
Аккаунт считается неактивным при отсутствии торговых операций в течение 3 месяцев.
That may not sound like much, but recall that this is for a period of just 27 days.
Это может показаться небольшим, но помните, что это за период в 27 дней.
They reconnoitred of the Iraqi units for a period of 10 minutes and then withdrew to the Iranian rear.
Они проводили рекогносцировку иракских подразделений в течение 10 минут и затем удалились вглубь иранской территории.
The programme guarantees for a period of three years permanent employment for the persons, who have additional employment guarantees.
Данная программа гарантирует постоянное трудоустройство в течение трех лет для лиц, пользующихся дополнительными гарантиями в области занятости.
And I love this work, because I did these cartoonish clouds over Manhattan for a period of two months.
И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Biti is not the only MDC member to be "disappeared" for a period of time by Mugabe's government.
Бити - не единственный член MDC, "убранный" правительством Мугабе на некоторый период времени.
Following arrest suspects in police stations are then transferred to temporary isolators for a period of up to 72 hours.
После ареста подозреваемые сначала доставляются в полицейский участок, а затем переводятся в изоляторы временного содержания, где они могут находиться не более 72 часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité