Exemples d'utilisation de "for good or for ill" en anglais
For good or for ill, the political power of the US makes it immune to prosecution.
Хорошо это или плохо, политическая власть Соединенных Штатов делает их неприкосновенными для уголовного преследования.
Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
You just look at the consequences and see if, overall, it's for the good or for the worse.
Вы смотрите на последствия и видите, в общем и целом, это к лучшему, или к худшему.
This ignorance is further compounded by a failure of academics and governments to properly – and independently – work out whether HFT is a force for good or a force for bad.
Это незнание в дальнейшем вылилось в провал академиков и правительства независимо выяснить, является HFT полезной или вредной силой.
Technology can be used for good or for bad, and it is too soon to reach a verdict on the Internet.
Технологии могут быть использованы во благо или во вред, и пока ещё слишком рано выносить вердикт по поводу Интернета.
For good or bad, it was personally an influential year for the iron-fisted leader as an energy tsar and western media’s favourite ‘villain-in-chief.’
Каким бы он ни был хорошим или плохим, уходящий год был важным лично для этого лидера с железными кулаками, для энергетического царя и излюбленного «главного злодея» западных средств массовой информации.
You know as well as I do, for good or bad, everyone deserves a defence.
Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо, каждый заслуживает защиты.
The course of political development is, for good or bad, far more difficult to predict.
Курс же политического развития, хорошо это или плохо, предсказать еще труднее.
And, for good or bad, where Pakistan goes other Muslim countries could follow.
И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом.
We remain at your disposal for any further questions or for technical questions regarding the insurance.
Мы в Вашем распоряжении для любых следующих вопросов и технических вопросов по страхованию.
Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
Whether the search is for current life or for fossil evidence of past life, “follow the water” continues to be a useful strategy.
Принцип «следуй за водой» — это по-прежнему полезная стратегия, как при поисках существующей жизни, так и в исследованиях окаменелостей в поисках жизни прошлой.
Children are being taken out of school to care for ill parents or to supplement/provide household income.
Детей забирают из школы, с тем чтобы они могли ухаживать за больными родителями или для обеспечения/дополнения дохода семьи.
Given no other information, it's impossible tell whether a Sharpe ratio of 1.07 is good or bad.
Без дополнительной информации невозможно определить, является ли значение коэффициента в 1,07 хорошим или плохим.
However, Europeans and Americans are clearly in no mood to fight for it — or for other Central and Eastern European countries, as Republican Presidential nominee Donald Trump recently suggested.
Однако европейцы и американцы явно не стремятся бороться за нее или за другие страны Центральной и Восточной Европы, как недавно заявил республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп.
This restaurant can't be matched for good service.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité