Exemples d'utilisation de "forbidden" en anglais

<>
Bookmaking is forbidden on campus. Букмекерство также запрещено в кампусе.
Crossing into established events is strictly forbidden. Пересечение установленных событий строго запрещается.
Latin America’s Forbidden Debates Латинская Америка: запретные дебаты
It is forbidden to run on the track. Бегать по велотреку воспрещено.
Smoking is strictly forbidden here. Здесь строго запрещено курить.
While free to convert to Islam, they were forbidden to convert Muslims or marry their women. В то время как для них всегда существовала возможность обращения в ислам, им запрещалось обращать мусульман в свою религию или жениться на мусульманских женщинах.
Why did Adam eat the forbidden fruit? Почему Адам съел запретный плод?
Bicycles have become forbidden many places. Велосипеды во многих зонах запрещены.
They were forbidden from living in certain cities within the Pale and from holding certain occupations. К тому же им запрещалось проживать в ряде городов в пределах черты и заниматься определенными профессиями.
Sultry with the scent of jasmine, forbidden love. Духота с запахом жасмина, запретная любовь.
And why is the forbidden so erotic? Почему всё запрещённое усиливает влечение?
Export of the above-mentioned commodities on credit, in the form of consignation or through frontier trade is forbidden. Экспорт вышеупомянутых товаров в кредит, на условиях консигнации или в рамках приграничной торговли запрещается.
No permission for the guards to go on forbidden ground. Охранникам не разрешен проход на запретную землю.
Is it forbidden to express your opinion? Высказывать свое мнение запрещено?
During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training. В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
Come on, you have loved every chapter in our book of forbidden trysts. Да ну, тебе нравилась каждая глава в нашей книге запретных свиданий.
You have entered a forbidden military zone. Вы попали в запрещенную военную зону.
Article 36 of the Constitution stipulates the “infliction of torture by any public official and cruel punishments are absolutely forbidden.” В статье 36 Конституции указывается, что " применение государственными служащими пыток и жестоких наказаний категорически запрещается ".
The first years, please note that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
Offensive missions were forbidden by the Constitution. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !