Exemples d'utilisation de "forecasted" en anglais
In fact, he forecasted that the price of doing nothing "could even approach 20% of GDP."
Фактически, он предсказал, что цена бездействия "может даже приблизиться к 20% ВВП".
By limiting the time period for the project statement, you can also compare the difference between actual transactions and forecasted transactions.
Ограничив период времени в отчете о проекте, можно также сравнить фактические и спрогнозированные проводки.
In the Forecast table sheet, view the forecasted quantities.
На листе Таблица прогноза просмотрите прогнозируемые количества.
The pessimists who have long forecasted that America's economy was in for trouble finally seem to be coming into their own.
Пессимисты, долгое время предсказывавшие, что американскую экономику ожидают серьезные проблемы, похоже, наконец, добились признания.
We recommend that you create a copy of a forecast model specifically for use by forecast reduction so that you can use reports to view what was originally forecasted.
Рекомендуется создать специальную копию прогнозной модели специально для в сочетании с сокращением прогноза, чтобы можно было использовать отчеты для просмотра изначально спрогнозированных сумм.
Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом.
It is true that some macroeconomic modelers, including the Congressional Budget Office, forecasted that going over the cliff would have caused a recession.
Это правда, что некоторые макроэкономические прогнозисты, в том числе и Бюджетное управление Конгресса, предсказывают, что прохождение над фискальным обрывом могло бы привести к рецессии.
This method uses a total budget model with forecasted transactions.
Этот метод используют итоговую бюджетную модель с прогнозируемыми проводками.
Indeed, timely evacuations in the face of accurately forecasted major storm systems have enabled the Philippines and India to save thousands of lives just in the last year.
Вовремя проводимая эвакуация людей накануне верно предсказанных сильных штормов позволила Филиппинам и Индии спасти тысячи жизней только в прошлом году.
This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand.
Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос.
You can run forecast scheduling to calculate gross requirements for forecasted demand.
Прогнозное планирование выполняется для расчета общих потребностей для прогнозируемого спроса.
Optional: Make manual adjustments to the forecasted quantities in the demand forecast file.
(Необязательно) Внесение корректировок в прогнозируемые количества в файле прогноза спроса вручную.
After you view and analyze the demand forecast, you can adjust the forecasted quantities.
После просмотра и анализа прогноза спроса можно откорректировать прогнозируемые количества.
The adjusted quantity contains the difference between the original forecasted quantity and the modified quantity.
Скорректированное количество содержит разницу между исходным прогнозируемым количеством и измененным количеством.
This increase is then applied to all of the forecasted quantities in the demand forecast.
Это увеличение будет применяться ко всем прогнозируемым количествам в прогнозе спроса.
You can also use the demand forecast as it is, without adjusting the forecasted quantities.
Можно также использовать прогноз спроса как есть, не корректируя прогнозируемые количества.
This topic contains examples that describe setting up forecasted and actual cash inflows and outflows.
В этом разделе приведены примеры, описывающие настройку прогнозируемого и фактического поступления и расхода денежных средств.
Use cash flow monitoring to review both the forecasted cash flows and actual cash flows of a project.
Используйте мониторинг движения денежных средств для отслеживания как прогнозируемого, так и фактического движения денежных средств в проекте.
In the Forecast table sheet, in the PivotTable Field List, filter for Demand forecast, and then select Forecasted quantity.
На листе Таблица прогноза в области Список полей сводной таблицы выберите фильтр Прогноз спроса, а затем выберите Прогнозируемое количество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité