Exemples d'utilisation de "foreign affairs" en anglais avec la traduction "иностранные дела"
Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs)
Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел)
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists:
Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla!
В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
3 Ministry for Foreign Affairs and Trade, www.mft.govt.nz.
3 Министерство иностранных дел и торговли, www.mft.govt.nz
Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982).
Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы).
Legal Adviser, Department of Foreign Affairs and International Trade, Ottawa, 1994-1999.
Юрисконсульт, Министерство иностранных дел и международной торговли, Оттава, 1994-1999 годы.
Europe would take common action related to foreign affairs only on unanimous grounds.
Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия.
Communications of foreign missions accredited to Kuwait with the Ministry of Foreign Affairs;
переписка иностранных представительств, аккредитованных в Кувейте, с министерством иностранных дел;
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks.
Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Ministry of Foreign Affairs and Cooperation for cases involving judiciary cooperation and extradition;
министерства иностранных дел и сотрудничества- в отношении судебной взаимопомощи и выдачи виновных лиц;
Executive Officer, International Security Division, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, 1998-2002.
Ответственный сотрудник Отдела по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и торговли, Канберра, 1998-2002 годы.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it:
Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.
Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain
Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
Relying on their judgments is the surest way to ensure fairness and justice in foreign affairs.
Полагаясь на их решения и приговоры, мы в максимальной степени обеспечиваем честность и справедливость в иностранных делах.
Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, since 1984.
Юрисконсульт министерства иностранных дел Исламской Республики Иран, с 1984 года по настоящее время.
Nothing is completely isolated, and “foreign affairs” no longer exists: everything has become national, even personal.
Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и «иностранных дел» больше не существует: все стало национальным, даже личным.
Fachir, Deputy Director for Political and Security Affairs, Directorate of International Organizations, Ministry for Foreign Affairs
Фахир, заместитель директора по политическим вопросам и вопросам безопасности, управление международных организаций, министерство иностранных дел
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.
Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité