Exemples d'utilisation de "foreign exchange market" en anglais
Forex Tester is a software simulator of the Foreign Exchange Market (Forex).
Forex Tester - это компьютерный симулятор торговли на рынке Форекс.
Many novice traders are afraid of uncertainty and risks of the foreign exchange market.
Многие новички испытывают излишние опасения по поводу неопределённости и рисков, присутствующих на Forex рынке.
Forex traders make money through buying and selling currencies on the foreign exchange market.
Таким образом, трейдеры зарабатывают деньги на разнице валютных пар на рынке Форекс.
In 1976, the modern Foreign Exchange market sprung into life with the introduction of floating exchange rates.
В 1976 году возник современный рынок межбанковского обмена валюты по свободным ценам с внедрением плавающих валютных курсов.
The Foreign Exchange market essentially came into life in 1875, with the birth of the Gold Standard Monetary System.
Рынок Forex или рынок межбанковского обмена валют по свободным ценам появился еще в 1875 году, когда родилась денежная система золотого стандарта.
In an attempt to clarify her comments, she said, “I would like to stress that we’re not going to quit the foreign exchange market completely.
Пытаясь разъяснить свои высказывания, она заявила: «Я бы хотела подчеркнуть, что мы не собираемся полностью отказываться от рынка валютного обмена.
The US government does not intervene in the foreign exchange market to support the dollar, and the Federal Reserve's monetary policy certainly is not directed toward such a goal.
Правительство США не вмешивается в рынок иностранных валют для поддержки доллара, и кредитно-денежная политика Федеральной резервной системы, безусловно, не имеет такой цели.
I fully understand the limitations of hypothetical back-testing and real-time track records in predicting future performance and fully appreciate the risk of loss in trading the foreign exchange market.
Я вполне понимаю ограниченные возможности гипотетического бэктестинга и анализа итогов работы в режиме реального времени при прогнозировании будущих показателей и вполне осознаю риск потерь при ведении торговых операций на рынке иностранных валют.
Other reforms include establishment of commercial courts to deal with commercial disputes, improvement of business licensing procedures, liberalization of the domestic trade regime, which has enhanced competition and productivity, as well as liberalization of the foreign exchange market.
Другие реформы включают в себя создание специальных судов для разрешения коммерческих споров, совершенствование процедур лицензирования предпринимательства, либерализацию режима внутренней торговли, что способствует повышению конкурентоспособности и производительности, а также либерализацию рынка иностранных валют.
With prices measured in 1/10th of a pip the view of the foreign exchange market and its direction is easily identifiable in comparison to four-digit pricing where currency trading figures are ‘rounded up’ or ‘rounded down.’
С ценовыми измерениями в 1/10 пункта, проще распознать направление движения рынка, по сравнению с четырехзначной ценой, где цифры округляются.
IMF loans are effectively used to repay foreign investors, either through a fairly direct mechanism (say, Korea in December 1997), or indirectly when the Central Bank sells dollars in the foreign exchange market as part of its currency defense.
Займы МВФ фактически используются на выплаты иностранным инвесторам, или через достаточно прямой механизм (как, например, в Корее в декабре 1997 года), или косвенно, когда Центральный Банк продает доллары на валютной бирже и тем частично защищает национальную валюту.
Intervention inside the narrow band would be discouraged (banned?), so that rather than trying to force the foreign exchange market to fit the policies of a candidate country, we would be "listening" to what markets say about the best rate for conversion to the euro.
Интервенция в условиях таких узких пределов колебаний валютного курса не должна поощряться, и вообще может быть запрещена, чтобы вместо того, чтобы пытаться заставить рынок иностранной валюты вписаться в политику страны-кандидата в еврозону, можно было бы "прислушаться" к тому, что говорит рынок о наилучшем курсе для перехода на евро.
The Central Bank of Brazil uses this data base for analysing operational processes used in the foreign exchange market, their instruments and mechanisms, as well as specific operations, with the aim of preventing or identifying illegal transactions or situations related to money laundering or terrorism financing.
Центральный банк Бразилии использует эту базу данных для анализа операций, осуществляемых на рынке иностранных валют, и их инструментов и механизмов, а также для анализа конкретных операций в целях предотвращения или выявления незаконных сделок или действий, связанных с отмыванием денег или финансированием терроризма.
Each Customer also understands that liquidity risk can be FXDD specific due to changes in liquidity available to FXDD from FXDD's inter-bank liquidity providers or specific to retail Foreign Exchange market makers due to a perception that the risks of the market segment have increased.
Каждый Клиент также понимает, что риск ликвидности может быть также вызван компанией FXDD вследствие изменения ликвидности ее межбанковских поставщиков услуг или вызван розничными участниками рынка ценных бумаг вследствие повышения рисков рыночного сегмента.
in the case of a cash dealer, inform the Minister to whom responsibility for the subject of finance is assigned that it has reason to believe that the cash dealer is carrying on business under the Foreign Exchange Dealers Act 1995 in a manner which is not conducive to the orderly operation or development of the foreign exchange market in Mauritius.
в случае дилера наличных средств сообщить министру, отвечающему за эту область финансирования, о том, что он имеет основания полагать, что этот дилер по Закону о дилерах 1995 года иностранной валюты ведет свои операции в нарушение правил ведения операций или таким образом, который препятствует развитию рынка иностранной валюты в Маврикии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité