Exemples d'utilisation de "fork out" en anglais
But Tess is right, fork out for another pair in black.
Но Тесс правильно, раскошелиться на еще одну пару в черном.
Yeah, well, unfortunately, he didn't fork out the 50 bucks for the waterproof case.
Да, к сожалению, он не раскошелился на 50 баксов для водонепроницаемого футляра.
Have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey?
Должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да?
If Google liked what you posted on social media under the hashtag #ifihadglassand, Google grants you the opportunity to fork out $1,500 for the Explorer edition of the headset.
Если компании понравится то, что вы размещаете в соцсетях под хэштегом #ifihadglassand, то она дает вам возможность раскошелиться на 1500 долларов на издание Explorer для своей гарнитуры.
It's her mother and father that ought to be forking out for stuff, not you and Gillian.
Это ее родители должны раскошеливаться, а не вы с Джиллиан.
When they cracked the AT&T data center, Popov figured the telco would easily fork out $150,000 to learn the details and protect its government contracts.
Когда они взломали центр хранения данных компании AT&T, Попов думал, что фирма telco без труда заплатит им 150 тысяч долларов для того, чтобы узнать детали и защитить свои правительственные контракты.
But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck.
Но я не хочу поехать в Париж, все время думая, что если бы мы послушали эту чудесную девушку, что вытащила вилку из твоей шеи.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go.
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité