Exemples d'utilisation de "forward transform" en anglais
In moving forward with the vision of the Millennium Summit, the great collective challenge of Monterrey will be to transform our political platform into concrete, ambitious, effective and wide-scale activities.
В достижении целей, изложенных в ходе Саммита тысячелетия, основной задачей международного сообщества в контексте Монтеррея является воплощение нашей политической платформы в конкретную, целеустремленную, эффективную и широкомасштабную деятельность.
In closing, the Director, Programme Division, said that as the way forward to make Africa fit for children, the subcontinent required sustained partnerships over the course of several generations to help transform the fruits of growth into tangible improvements in the quality of life.
В заключение Директор Отдела по программам заявил: для того чтобы Африка стала континентом, созданным для детей, она нуждается в прочном партнерстве на протяжении целого ряда поколений, которое помогло бы трансформировать блага роста в ощутимые улучшения качества жизни.
The Council must provide positive follow-up to the recommendations put forward by the Secretary-General in his second special report on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), particularly by adapting the latter's mandate to allow it not only to build on the achievements of the Multinational Force, but to transform itself into a vast multidisciplinary operation for peacekeeping operating throughout the entire national territory.
Совет должен принять меры в развитие рекомендаций, сделанных Генеральным секретарем в его втором специальном докладе по вопросу о Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, особенно посредством изменения мандата Миссии, что позволит ей не только воспользоваться достижениями многонациональных сил, но и преобразоваться в огромную междисциплинарную операцию по поддержанию мира, действующую по всей территории страны.
This does not of course mean that the activities of the LHC will necessarily transform our lives, but it does mean that, actually, you never know...
Это, конечно же, не означает, что работа Большого Адронного Коллайдера обязательно изменит нашу жизнь, но это лишь показывает, на самом деле, что все может быть.
“But can we transform this [understanding of deep hypothermia] into a more mild degree of hypothermia and allow people to tolerate it for a longer period of time and get away with it, without psychological or physiological stress?
— Но можем ли мы применить наши знания [глубокой гипотермии] для создания более мягкой гипотермии, чтобы люди могли находиться в таком состоянии намного дольше без пагубных последствий, без психологического и физиологического стресса?
Could you move forward so we can close the door?
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
Ukrainians, impoverished and disenfranchised, have been working hard for two years to transform their nation into a mature democracy and economy.
Украинцы, обедневшие и разочарованные, в течение двух лет прилагали все усилия для того, чтобы превратить свою страну в зрелую демократию с сильной экономикой.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Executing the strategies discussed here to transform the culture and technology of investment banks will help support the achievement of that goal.
Выполнение рассмотренных стратегий для преобразования корпоративной культуры и технологий инвестиционных банков поможет достижению этой цели.
— display the chart as a sequence of candlesticks (transform into the candlestick chart).
— представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в график японских свечей).
— display the chart as a sequence of bars (transform into the bar chart).
— представить график в виде последовательности баров (преобразовать в баровый).
Alt+2 — display the chart as a sequence of candlesticks (transform into candlesticks);
Alt+2 — представить график в виде последовательности японских свечей (преобразовать в свечной);
Alt+1 — display the chart as a sequence of bars (transform into bar chart);
Alt+1 — представить график в виде последовательности баров (преобразовать в столбиковый);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité