Exemples d'utilisation de "вперёд" en russe

<>
здесь я проскочу немного вперёд, I'm going to jump forward here.
Проводник, иди с факелом вперёд. Just keep the light ahead of us, guide.
Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
Кредитование толкало рост мировой экономики вперёд ещё почти 30 лет. Financial leverage drove global growth onward for almost another 30 years.
Но ты продолжаешь идти, идёшь всё вперёд, неутомимый, бессмертный. Still you walk on, ever onwards, untiring, immortal.
Смотрите, я "промотаю" их вперёд. Look here when I move them forward.
Три пути вперёд для еврозоны Three Ways Ahead for the Eurozone
Вернувшись той же дорогой, Я нашел другой маршрут, и уже скоро летел вперёд. Having retraced my steps, I found another route 'and was soon flying along.
Она может лететь вверх, вниз вперёд, назад и даже вверх ногами. It can fly up, down, forwards, backwards, even upside-down.
Давайте перенесёмся на 10 лет вперёд. Just fast forward 10 years.
Хотите, чтобы меня уволили, - вперёд. If you want to get me fired, go ahead.
Для продвижения вперёд египтянам надо искать способы применения новых технологий для подключения всех граждан к этим дебатам, призванным определить ход данного процесса. To help things along, Egyptians should seek ways to use new technologies to include all constituencies in the debates that must shape this process.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Я сигналил, но я ехал вперёд. I was signalling, but I was moving forward.
Путь вперёд для экономики Германии Germany’s Economic Road Ahead
По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда. Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight.
Lamborghini выпустили Mura, и она была футуристична до невозможности, с двигателем расположенным посередине, по настоящему показала шаг вперёд среди суперкаров. Lamborghini had brought out the Mura, and that was impossibly futuristic - mid-engined, really showing the way forwards for supercars.
Наши силы продвигаются вперёд, развивая свой успех. Our forces are moving forward to exploit their success.
Я иду вперёд и улыбаюсь. I go ahead and smile smile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !