Exemples d'utilisation de "foxes" en anglais
Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Because they avoid over-simplification, foxes make fewer mistakes.
Благодаря тому, что они избегают чрезмерного упрощения, лисы реже ошибаются.
There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood.
Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район.
Foxes will often agree with hedgehogs up to a point, before complicating things:
Лисы нередко частично соглашаются с ежами, чтобы не усугублять ситуацию:
Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused.
Как правило, он похожи на лисиц, загнанных в угол, диких и смущенных.
In short, the qualities that make foxes more accurate also make them less popular.
В двух словах: те качества, которые делают лис более точными, делают их также менее популярными.
You put a bunch of stone foxes with no willpower and no memory running around naked.
Вы заставляете стаю лисиц без какой-либо силы воли и памяти бегать по кругу голышом.
To make this more exciting, grandpa told me that at night our garden was full of raccoons and foxes.
Чтобы было интересней, дед насочинял, что по ночам в наш сад забирается куча енотов и лис.
We can see this process in sharp relief when, following the philosopher Sir Isaiah Berlin, we classify experts as "hedgehogs" or "foxes."
Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Even citizens who prize accuracy have little way of knowing that they are sacrificing it when they switch channels from boring foxes to charismatic hedgehogs.
Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа.
Foxes will often agree with hedgehogs up to a point, before complicating things: “Yes, my colleague is right that the Saudi monarchy is vulnerable, but remember that coups are rare and that the government commands many means of squelching opposition.”
Лисы нередко частично соглашаются с ежами, чтобы не усугублять ситуацию: «Да, мой коллега прав в том, что монархия в Саудовской Аравии уязвима, но следует помнить и о том, что государственные перевороты случаются там редко, а правительство использует множество средств для подавления оппозиции».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité