Exemples d'utilisation de "francis" en anglais
Now, that is not Intelligent Design - not from Francis Crick.
Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика.
Francis said he was receiving threatening letters when he called me.
Когда Франсис позвонил, он сказал, что получает письма с угрозами.
Pope Francis recently put it just right: “Safeguard Creation,” he said.
Недавно Папа Френсис правильно выразился "Охрана Создания", сказал он.
Francis died from eating a large amount of the poison water hemlock.
Франсис умер от большой концентрации ядовитого вёха в пище.
Francis was very keen for us to relive the experience of the original settlers.
Франсис очень хотел, чтобы мы пережили опыт первых поселенцев.
Francis Fukuyama's new book The Origins of Political Order attempts to address this problem.
Френсис Фукуяма в своей новой книге The Origins of Political Order ("Истоки политического порядка") пытается разобраться в этой проблеме.
Then how did the killer ensure that it was Francis who got that particular portion?
Тогда как убийца добился, чтобы Франсису досталась именно эта часть?
So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay.
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём.
Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi - he adored his contemporary, Gandhi.
Его любимыми героями были Моисей. Иисус, Будда, Франци ск Асси зский, и Ганди, его современник, которого он обожал.
"Truth and utility," wrote Francis Bacon, the early seventeenth-century English philosopher and statesman, "are the very same things."
"Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же".
How did the killer make sure that it was Francis that got the metaphorical silver sixpence from the metaphorical Christmas pud?
Почему убийца был уверен, что Франсису достанется метафорический шестипенсовик из метафорического рождественского пудинга?
Well, we now know that Francis wasn't actually being victimised, it was just his son trying desperately to get his father's attention.
Теперь мы знаем, что Франсиса на самом деле не преследовали, просто его сын отчаянно пытался добиться внимания отца.
In his 1992 book The End of History and the Last Man, Francis Fukuyama argued that the world had reached the end of socioeconomic development.
В своей книге «Конец истории и последний человек», вышедшей в 1992 году, Френсис Фукуяма утверждал, что мир дошел до конца социоэкономического развития.
The show's called Tour de Francis, so you can imagine my disappointment when I heard that there's a bicycle race with a similar name.
Концерт называется Тур де Франсис, вы можете представить мою досаду, когда я услышал, что существует велопробег с похожим названием.
Francis M. Deng (Sudan) was appointed to this position and, as with other special procedures of the Commission, serves in this capacity on a voluntary and part-time basis.
Денг (Судан), который, как и в случае других специальных процедур Комиссии, работает в этом качестве на добровольной основе, сочетая эту деятельность с исполнением других своих обязанностей.
Here at Smead Capital, we found that Fama-French like academic studies by Bauman-Conover-Miller, David Dreman and Francis Nicholson all came to the same conclusion - VALUATION MATTERS DEARLY!
Здесь, в Smead Capital, мы нашли похожие на Fama-French исследования от Bauman-Conover-Miller, David Dreman и Francis Nicholson пришли к такому же заключению - все дело в оценке компаний!
At the invitation of the Government, the Representative made a working visit to Uganda from 28 June to 4 July 2006, following an earlier mission by his predecessor, Francis Deng, in 2003.
По приглашению правительства Представитель совершил рабочую поездку в Уганду с 28 июня по 4 июля 2006 года после миссии в эту страну его предшественника Франсиса Денга в 2003 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité