Exemples d'utilisation de "fraudulent" en anglais avec la traduction "мошеннический"
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen.
Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Clicking on Bad Links or Attachments in Fraudulent Messages
Нажатие на ссылки или вложения в мошеннических сообщениях
Learn more about the warning signs of fraudulent messages.
Узнайте подробнее о характерных признаках мошеннических сообщений.
Fraudulent e-mails are common in all parts of the world.
Случаи рассылки электронных мошеннических писем являются обыденным явлением во всем мире.
Flexible and sometimes fraudulent use of call-signs and flight numbers.
гибкое и иногда мошенническое использование позывных и номеров рейсов;
Preventing any collusion or fraudulent collaboration between co-authors and/or accomplices.
воспрепятствовать любому договору или мошенническому сговору между совместно виновными лицами и/или соучастниками.
You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions.
Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций.
D. Pages must not contain false, misleading, fraudulent or deceptive claims or content.
Г. Страницы не должны содержать ложные, неверные, мошеннические или вводящие в заблуждение заявления и материалы.
There are some common themes you can find in all types of fraudulent messaging.
Существует несколько общих тем, которые встречаются во всех типах мошеннических сообщений.
Email abuse, junk email, and fraudulent emails (phishing) continue to burden the entire email ecosystem.
Использование электронной почты не по назначению, спам и мошеннические (фишинговые) сообщения остаются проблемой для всей экосистемы электронной почты.
The CAN-SPAM Act expands the tools available for curbing fraudulent and deceptive email messages.
Закон CAN-SPAM расширяет список средств, с помощью которых можно ограничить возможности мошенников и распространение мошеннических сообщений.
Sure looks like you did, and that statute of limitations doesn't apply to fraudulent concealment.
Похоже, что вы сделали это, и что срок исковой давности не относится к мошенническому сокрытию.
Glotov’s fraudulent actions resulted in unauthorized transitions totaling over ten million roubles, Group-IB estimates.
Мошеннические действия Глотова привели к несанкционированным переводам на общую сумму, превышающую десять миллионов рублей, по оценкам Group-IB.
Important: Changing your antivirus settings may make your PC vulnerable to viral, fraudulent or malicious attacks.
Важно: Изменение параметров антивирусной программы может привести к уязвимости компьютера для вирусных, мошеннических или вредоносных атак.
You’ll also begin to see how many fraudulent messages are being sent, and from where.
Вы также сможете увидеть объем отправляемых мошеннических сообщений и их источники.
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows.
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско.
Domain spoofing is a way of imitating a legitimate email address to make fraudulent email look legitimate.
Спуфинг домена — это способ имитации допустимого электронного адреса, чтобы выдать мошенническое письмо за безвредное.
While bankruptcies often are fraudulent, the key is that the worst villains are forced to close down.
Хотя банкротство часто бывает мошенническим, суть в том, что худшие злодеи были вынуждены закрыться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité