Exemples d'utilisation de "free contraceptive" en anglais
The National Family Planning Programme (free contraceptive devices for women and adolescents with contra-indication of pregnancy): 1.5 and 1.6 million hrivniyas respectively for the two years.
гривен; Национальной программы планирования семьи (бесплатное обеспечение средствами контрацепции женщин и подростков с противопоказанием беременности)- соответственно 1,5 и 1,6 млн.
The Committee urges the Government to maintain free access to basic health care and to improve its family planning and reproductive health policy, including the availability and accessibility of modern contraceptive means.
Комитет настоятельно призывает правительство сохранить свободный доступ к основной медико-санитарной помощи и усовершенствовать свою политику в области планирования семьи и репродуктивного здоровья, включая обеспечение наличия современных контрацептивных средств и доступа к ним.
The Committee urges the Government to maintain free access to basic health care, to include a life-cycle approach to women's health in its health policy, and to improve its family planning and reproductive health policy, including availability and accessibility of modern contraceptive means.
Комитет настоятельно призывает правительство сохранять бесплатный доступ к основному медицинскому обслуживанию, предусмотреть в своей политике в области здравоохранения применение подхода, предусматривающего охрану здоровья женщин в течение всего жизненного цикла, и совершенствовать свою политику в области планирования семьи и репродуктивного здоровья, включая обеспечение наличия и доступности современных противозачаточных средств.
Imagine if the Department of Health and Human Services did not content itself with writing guidelines about health insurance plans and contraceptive coverage, or even with fining people who lack insurance coverage.
Представьте себе, что Министерство здравоохранения и социального обеспечения не ограничивается написанием директив о планах медицинского страхования и отчетов об использовании контрацептивов, а также штрафованием людей, не имеющих страхового обеспечения.
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
Adverts for contraceptives must focus on the contraceptive features of the product and not on sexual pleasure or sexual enhancement, and must be targeted to people aged 18 years or older.
Реклама контрацептивов должна рассказывать о противозачаточных свойствах продукта, а не о сексуальном удовольствии или стимуляции, а также должна демонстрироваться людям от 18 лет и старше.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Of those who are sexually active today, only 30% use any form contraceptive, and just 22% use a modern one (like condoms).
Из тех, кто сегодня сексуально активен, лишь 30% пользуются контрацептивами и лишь 22% используют современные контрацептивы (например, презервативы).
But such services must not shy away from promoting and providing modern contraceptive methods to avoid unwanted pregnancies.
Но такие услуги должны включать поощрение и предоставление современных методов контрацепции для избежания нежелательной беременности.
Such findings – like the development of safe, effective contraceptive methods – clearly threaten long-held religious proscriptions.
Такие открытия – как развитие безопасных и эффективных методов контрацепции – явно угрожают соблюдаемым на протяжении долгого времени религиозным запретам.
A group of donor governments, foundations, the United Nations, and private-sector actors recently came together to reduce the price of a long-lasting contraceptive implant (Levonorgestrel) from $18 to $8.50 per unit in more than 50 LMICs.
Группа стран-доноров, фонды, Организация Объединенных Наций, а также субъекты частного сектора недавно собирались вместе, чтобы снизить цену на имплантат длительной контрацепции (Levonorgestrel) с 18 до 8,50 долларов США за единицу более чем в 50 СНСД.
In fact, every $1 invested in modern contraceptive services can yield as much as $120 in social, economic, and environmental returns.
Каждый $1, вложенный в современные контрацептивные услуги, может принести до $120 в виде социальной, экономической и экологической отдачи.
For starters, governments should emphasize young people’s sexual health by offering a comprehensive instruction in reproductive health issues, including topics related to contraceptive methods, how to communicate in relationships, and where to access information and support related to HIV and other sexually transmitted diseases.
Прежде всего, правительства должны сделать акцент на сексуальном здоровье молодёжи, предлагая подробные инструкции по проблемам репродуктивного здоровья, в том числе по темам, касающимся методов контрацепции, коммуникации в отношениях, точек доступа к информации и помощи, связанных с ВИЧ и другими болезнями, которые передаются половым путём.
A national centre for training in public health care was currently in operation at the Social Security Institute's Gynaecology and Obstetrics Hospital, and 60 doctors and 48 nurses from 18 hospitals had been trained in voluntary contraceptive surgery.
В настоящее время на базе больницы гинекологии и акушерства при Институте социальных проблем функционирует национальный центр по повышению квалификации работников здравоохранения, в котором прошли подготовку по применению методов проведения добровольной противозачаточной хирургии 60 врачей и 48 медицинских сестер из 18 больниц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité