Exemples d'utilisation de "fuel transfer" en anglais

<>
“5-5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted with a local control device and a stopping device situated in an easily accessible position outside the spaces where they are installed.” " 5-5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны быть оснащены устройством местного управления и средствами для их остановки из легкодоступных мест вне помещений, в которых они установлены ".
8-1.5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted with a local control device and a stopping device situated in an easily accessible position outside the spaces where they are installed. 8-1.5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны быть оснащены устройством местного управления и средствами для их остановки из легкодоступных мест вне помещений, в которых они установлены.
5-5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted not only with a local control device but also with a stopping device accessible at all times and situated outside the spaces where they are installed. 5-5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны, помимо местного управления, иметь средства для их остановки в любой момент времени из общедоступных мест вне помещений, в которых они установлены.
However, a number of areas for improvement were identified, including fuel transfer and storage containment; oil spill contingency plans; the environmental impact assessment of current activities; air emission filtering and monitoring; and sewage treatment systems. Однако был выявлен ряд областей, требующих улучшения, включая такие, как перегрузка топлива и емкости для его хранения; план действий на случай разливов нефти; текущие мероприятия по оценке экологических последствий; фильтрация и мониторинг атмосферных выбросов; и системы обработки отходов.
Pending completion of a long-term commercial turn-key fuel contract, the Mission also acquired an additional 14 fuel bladders, 2 fuel trailers, 2 vehicle dispensing containers, 4 fuel transfer pumps and 6 sets of fuel testing equipment in order to establish fuel distribution sites to support its operational requirements. В ожидании заключения долгосрочного комплексного контракта на поставку топлива на коммерческой основе Миссия приобрела также 14 дополнительных мягких топливных баков, 2 прицепа-бензоцистерны, 2 контейнера для заправки автотранспортных средств, 4 топливоперекачивающих насоса и 6 комплектов оборудования для проверки качества топлива в целях создания топливораспределительных объектов в поддержку удовлетворения своих оперативных потребностей.
Technological advances, favourable government policies, concern over climate change, increasing fuel prices, and improved technology transfer and cooperation have all served to increase recovery of this valuable resource. Технический прогресс, благоприятная государственная политика, обеспокоенность в отношении климатических изменений, рост цен на топливо и расширение передачи технологии и сотрудничества совместно способствовали росту добычи этого ценного ресурса.
Diversify energy supply by developing advanced, cleaner, more efficient, affordable and cost-effective energy technologies, including fossil fuel technologies and renewable energy technologies, hydro included, and their transfer to developing countries on concessional terms as mutually agreed. диверсифицировать источники энергоснабжения путем разработки передовых, более экологически чистых, недорогих и экономически эффективных энерготехнологий, включая технологии использования ископаемых видов топлива и возобновляемых источников энергии, в том числе энергии воды, и их передачи на льготных условиях развивающимся странам по взаимной договоренности.
The Ministers emphasized the need to diversify energy supply by developing advanced, cleaner, more efficient, affordable and cost-effective energy technologies, including fossil fuel technologies and renewable energy technologies, hydro included, and their transfer to developing countries on concessional terms as mutually agreed. Министры подчеркнули необходимость диверсификации энергоснабжения путем разработки передовых, более чистых, более эффективных, доступных и рентабельных энергетических технологий, в том числе технологий на основе ископаемого топлива и технологий использования возобновляемых источников энергии, включая гидроэнергетику, и передачи их развивающимся странам на льготных условиях по взаимной договоренности.
There had also been a clear awareness of the ongoing adverse impact of the high price of food and fuel on developing countries, leading to calls for adequate safety nets, targeted transfer programmes and additional resources to help them deal with the short- and medium-term consequences of the crisis. Было также продемонстрировано четкое понимание наблюдающихся в настоящее время негативных последствий высоких цен на продовольствие и топливо для развивающихся стран, в результате чего были высказаны призывы к созданию адекватных систем социальной защиты, осуществлению целенаправленных программ перевода денежных субсидий и выделению дополнительных ресурсов для оказания им помощи в устранении краткосрочных и среднесрочных последствий кризиса.
Lower costs under ground transportation, owing to lower fuel consumption due to staff movement restrictions in parts of the mission area, the transfer of 272 vehicles to UNAMID effective 1 January 2008 and reduced requirements for spare parts since the new vehicles delivered in 2006/07 and 2007/08 periods had been provided with spare parts packages; более низким уровнем расходов по статье наземного транспорта в результате уменьшения потребления горючего из-за ограничений на передвижение персонала в некоторых частях района действия миссии, передачей ЮНАМИД с 1 января 2008 года 272 автотранспортных средств; и уменьшением потребностей в запасных частях в результате того, что новые автотранспортные средства, поставленные в периоды 2006/07 и 2007/08 годов, были закуплены с комплектами запасных частей;
Advanced fossil fuel technologies, such as carbon capture and storage, will be important to reducing greenhouse gas emissions and will require technology development and transfer, including through development cooperation and technical assistance. Передовые технологии применения ископаемых видов топлива, такие, как улавливание и хранение углерода, будут иметь важное значение для уменьшения выбросов парниковых газов и потребуют разработки и передачи технологии, в том числе на основе сотрудничества в целях развития и оказания технической помощи.
The food, fuel and financial crises and the required responses to climate change called for enhanced official development assistance (ODA), debt relief and technology transfer, so that developing countries could build economic resilience and resume their trade- and development-related progress. Продовольственный, топливный и финансовый кризисы и необходимость реагирования на проблемы изменения климата требуют расширения официальной помощи в целях развития (ОПР), облегчения бремени задолженности и передачи технологий, с тем чтобы развивающиеся страны смогли восстановить экономическую мобильность и возобновить свой прогресс в торговле и связанных с развитием областях.
I'll transfer fuel from the reserves and I'll use the station's thrusters to redirect the Seraphim manually. Я переведу топливо из резервов и использую двигатели, чтобы перенаправить Серафим вручную.
His delegation supported the establishment of a universal system of export controls as well as the leading role played by the Nuclear Suppliers Group; it also recognized the need to control the transfer of sensitive fuel cycle technologies and materials in order to prevent proliferation. Республика Корея поддерживает создание универсальной системы контроля за экспортом и ту стимулирующую роль, которую играет Группа ядерных поставщиков, и признает необходимость контролировать передачу режимных технологий и материалов, являющихся частью ядерного топливного цикла, чтобы предотвращать распространение.
As an oil-producing country, Nigeria also attached great importance to the development and transfer of clean fossil fuel technologies. Будучи страной- производителем нефти, Нигерия также придает большое значение вопросам разработки и передачи чистых технологий, связанных с добычей ископаемого топлива.
Although much progress has been achieved in such areas as reduction of flaring and capture of carbon dioxide, more efforts are needed in the area of the development and transfer of clean fossil fuel technology. Хотя в таких областях, как сокращение практики сжигания газа и улавливание двуокиси углерода, был достигнут значительный прогресс, необходимо активизировать деятельность в области разработки и передачи экологически чистой технологии добычи ископаемого топлива.
Enhance research, development, demonstration and transfer of advanced fossil fuel technologies, leading to lower emissions; активизировать усилия в области исследования, разработки, демонстрационных испытаний и передачи передовых технологий использования ископаемых видов топлива в целях снижения уровня выбросов;
Energy conservation, energy efficiency, transfer of advanced fossil fuel technologies, new sources of energy, carbon capture and storage and carbon sequestration are all important options. Сбережение энергии, эффективность ее применения, передача передовых технологий использования ископаемых видов топлива, освоение новых источников энергии, улавливание и хранение углерода, связывание углерода — все это относится к важным вариантам.
Technologies of nuclear energy industry with reactors on thermal neutrons and transfer to the closed nuclear fuel cycle. Технологии строительства атомных станций с реакторами на тепловых нейтронах и переход на закрытый безъядерный цикл.
[(EU redraft) Actions to transfer appropriate advanced and cleaner fossil fuel technologies to developing countries, with special provisions for the least developed countries, and to strengthen their capacity for acquisition of know-how and expertise, including South-South cooperation in sharing experience concerning the successful implementation of cleaner energy assistance programmes]. [(ЕС — изменить формулировку) Меры по передаче соответствующих передовых и экологически более чистых технологий использования ископаемых видов топлива развивающимся странам с особыми положениями в отношении наименее развитых стран и меры по расширению их возможностей в плане приобретения «ноу-хау» и получения специализированных знаний, включая сотрудничество Юг-Юг в обмене опытом успешного осуществления программ помощи в интересах перехода на экологически более чистые энергетические технологии].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !