Exemples d'utilisation de "топливо" en russe
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо.
They use solid propellant most frequently.
твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель;
using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher;
Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо.
The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant.
Возобновляемые источники энергии будут заменять ископаемое топливо постепенно.
Renewable sources will replace fossil fuels gradually.
Все оборудование и сырьевые материалы были вывезены из объекта «Мамун», на котором производилось все твердое топливо.
All equipment and raw materials were removed from the Mamoun site, where all solid propellant was produced.
Кроме того, вода превратилась в топливо растущей межгосударственной напряжённости.
Water also fuels tensions between countries.
Причём, это даже лучше - это может быть в 14 раз дешевле, если вы найдёте топливо на Луне.
In fact, you can get it better - you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon.
мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels.
Компания «Парчин Кемикл Индастриз» — филиал ООП, производящий боеприпасы, взрывчатые вещества и твердое ракетное топливо для реактивных снарядов и ракет.
Parchin Chemical Industries (Branch of DIO, which produces ammunition, explosives, as well as solid propellants for rockets and missiles)
Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо.
Master Chief, get that fuel line across and pump it.
Это означает, что ископаемое топливо перестало быть кровью нашей экономики.
This means that fossil fuels are no longer the lifeblood of our economy.
Что касается спутников, то после выполнения маневров по уводу сбрасывается остаточное топливо, отключаются сети питания аккумуляторных батарей и полностью разряжаются сами батареи;
For satellites, residual propellants are vented after the disposal manoeuvres, the battery charging lines are shut off and batteries are discharged completely;
К счастью, ископаемое топливо, похоже, уже теряет своё привилегированное положение.
Fortunately, the privileged position of fossil fuels already seems to be weakening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité