Exemples d'utilisation de "furnishings" en anglais

<>
All the furnishings were hand made by a real furniture maker. Все предметы - ручная работа мебельщика.
Is that why you're here, boss - to compare home furnishings? Ты для этого зашел, босс - сравнить домашнее убранство?
I'm not crying, I'm just allergic to fine home furnishings. Я не плачу, у меня просто аллергия на идеально обставленный интерьер.
Our offices have modern furnishings and can be extended at any time. Наши помещения оформлены в соответствии с современными стандартами и могут в любое время быть расширены.
That you and George have the same taste in home furnishings and women. Что у тебя с Джорджем одинаковый вкус в меблировке и женщинах.
I put novelty vegetables in lunch boxes and sit up all night running up soft furnishings. Я кладу в коробку с обедом овощи причудливой формы и всю ночь корплю над мебельной обивкой.
Before the premises are occupied, a certain amount of renovation will be required, mainly for the computer room and the replacement of furnishings. До переезда Фонда в эти помещения потребуется выполнить определенный объем работ по переоборудованию помещений, главным образом в компьютерном зале, и произвести отделочные работы.
The actual number of stolen objects was often higher, since in some cases the criminals had stolen the complete interior furnishings of churches. Фактически количество похищенных предметов нередко превышало эти цифры, поскольку в некоторых случаях преступники похищали все предметы внутреннего убранства церквей.
When in fact the only thing special we did that night was drink two bottles of champagne and end up on a display bed in Horne's Home Furnishings! Хотя всё, что было особенного той ночью - так это то, что мы выпили две бутылки шампанского и провели её остаток на кровати в витрине мебельного отдела универмага Хорна!
Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces, machinery spaces and boiler rooms. Для внутренней отделки помещений судна, в машинных отделениях и котельных не допускается применение лаков, красок и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
The Panel confirmed that the new armoury is close to completion (awaiting the installation of electricity and furnishings) and that the security features are more than adequate (reinforced metal doors and an internal cage). Группа экспертов подтвердила, что новый оружейный склад скоро будет введен в эксплуатацию (после проводки электричества и установки необходимых систем) и что по характеристикам безопасности это здание вполне отвечает установленным требованиям (бронированные двери и стальная клеть внутри).
[12-1.6] should be modified to read: “Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used in machinery spaces for the interior furnishings in a vessel's spaces”. Пункт [12-1.6] изменить следующим образом: " Для внутренней отделки помещений судна В машинных помещениях не допускается применение красок, лаков и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе ".
The evidence that the claimant owned the property in the claim includesd statements from an interior designer and the proprietor of a retail furnishings outlet testifying that they had sold certain items to the claimant and/or saween them in his home. Доказательства, представленные заявителем в подтверждение его права владения собственностью, указанной в претензии, включают показания дизайнера по интерьеру и владельца мебельного магазина, согласно которым они продали заявителю ряд предметов собственности и/или видели их в его доме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !