Exemples d'utilisation de "fused" en anglais

<>
It's been fused up. Задвижка бы оплавилась.
The optronic relays are fused. Сгорело оптронное реле.
The engine controls are fused. Контроллер двигателей расплавился.
Relays to the transponder are fused. Реле, ведущие к транспондеру, расплавились.
Car fused them into his pelvis, pretty much. Парня расплющило как раз в области таза.
I think they're fused to my eyeballs. Я думаю, они прикипели к моим глазным яблокам.
You fused the teleport, they can't come back. Ты сломал телепорт, они не могут вернуться.
They are fused together, so you can't separate them. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
But once the bones had fused together it would have been healthy. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
And many of us feel it in love when lovers feel fused. И многие из нас чувствуют это в любви, когда любовники чувствуют, что они одно целое.
Well, the growth plates have fused, so the victim was an adult. Зоны костного роста закрыты, значит, жертва - взрослый человек.
The “Sensor Fused Artillery-Munition (SMArt)” is similar to the afore-mentioned. " Артиллерийский боеприпас с сенсорным взрывателем (SMArt) " аналогичен вышеупомянутому.
And so, I fused together the two things I loved the most, which was skiing and windsurfing. Поэтому я объединил две вещи, которые я любил больше всего: лыжи и виндсерфинг.
Their elders had grown up under conditions where bureaucracy, mafia, tribalism and nepotism fused to make a society cohere. Представители более старших поколений выросли в условиях, когда бюрократия, мафия, племенные связи и непотизм были смешаны вместе, обеспечивая сцепление в обществе.
In 1979 it fused with anti-Shah sentiments to become one of the animating forces of the Iranian revolution. В 1979 году он слился с антишахскими настроениями, став одним из основополагающих факторов иранской революции.
Installations for the processing of ferrous metals (hot-rolling mills, smitheries with hammers, application of protective fused metal coats). Установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки, кузнечные молоты, нанесение защитных распыленных металлических покрытий).
That was before I discovered the micro-fractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer. Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере.
Glass, including fused silica, phosphate glass, fluorophosphate glass, zirconium fluoride (ZrF4) and hafnium fluoride (HfF4), having all of the following: Стекло, содержащее расплавы кремния, фосфатное стекло, фторофосфатное стекло, фторид циркония (ZrF4) и фторид гафния (HfF4), имеющее все следующие характеристики:
And what's really interesting is, if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused. И то, что действительно интересно, что если вы посмотрите на ноги, вы заметите, что кости не срослись.
So, the pattern and the form aren't the same thing, but they really work together and are fused in some way. Таким образом, не смотря на то, что цветовая гамма и форма - это не одно и то же, на самом деле они работают вместе как одно целое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !