Exemples d'utilisation de "fuss over nothing" en anglais

<>
He makes fuss over nothing. Он переживает из-за ерунды.
I'm telling you, it's a fuss over nothing. Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
No, Bart thinks I'm making a big fuss over nothing. Нет, Барт считает, что я всегда поднимаю ажиотаж из ничего.
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
He tends to get upset over nothing. Он склонен расстраиваться без всякого повода.
We don't wanta fuss over this. Мы не хотим беспокоиться об этом.
You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing. Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка.
What's this fuss over a damn bear? Что вы подняли такой шум из-за идиотского медведя?
I was a bit windy this morning, got my knockers in a twist over nothing. Утром было немного ветрено, так что я разнервничалась из-за пустяка.
If I may, sir, why all the fuss over one boy? Сэр, можно вопрос, почему такая суета из-за одного мальчишки?
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
Oh, Mother, I do wish you wouldn't fuss over me so. О, мама, ты не должна так трястись надо мной.
All of this fuss over some stupid wedding! Все так трясутся над какой-то глупой свадьбой!
It's weird how people in I A make such a big fuss over a little rain. Это странно, как люди в Лос Анджелесе так сильно беспокоятся из-за слабых дождей.
Don't fuss over me. Не надо волноваться из-за пустяков.
You probably know this already, but there's a big fuss over here. Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха.
I just need to make a really big fuss over Alex today. Мне просто нужно побольше обращать внимания на Алекс сегодня.
You know she doesn't like to fuss over minor details - her nerves. Знаешь сама, она не любит волноваться по пустякам - нервы пошаливают.
Please don't fuss over me tonight. Прошу, только шуми на меня сегодня.
Really, there's no need to make such a fuss over a few drops of blood. Правда, не нужно поднимать такой шум из-за нескольких капель крови.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !