Exemples d'utilisation de "g-7" en anglais
Then, the G-7 leaders did something unprecedented.
В дополнение к этому лидеры "Большой семерки" совершили беспрецедентный поступок.
The historic breakthrough is recorded in the final G-7 communiqué.
Исторический прорыв зафиксирован в окончательном коммюнике "Большой семерки".
Later in June, rich countries will hold their annual G-7 Summit.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
The FSF was set up by the G-7 in early 1999.
Форум по проблемам финансовой стабильности был учрежден странами "Большой семерки" в начале 1999 года.
Short run concerns, however, should not distract the G-7 from long run issues.
Однако текущие трудности не должны отвлечь “большую семёрку” от долгосрочных задач.
Other G-7 leaders might profit by seeking to apply this lesson more broadly.
Лидеры других стран "Большой семерки" могли бы выиграть, если бы стремились более широко применять этот урок.
It beggars belief that China and India are not members of the G-7.
Не верится, что Китай и Индия не являются членами Большой Семерки.
Already, international actions have pushed the G-7 in a new and hopeful direction.
Международное воздействие уже направило поступки стран Большой Семерки в новое и правильное русло.
Policy makers should closely monitor potential changes in the economic conditions in the G-7.
Политики должны более пристально следить за потенциальными имениями в экономических условиях Большой семерки.
At the same time, the G-7 continued to meet on a narrower monetary agenda;
В то же время, "Большая семерка" продолжала встречаться по вопросам более узкой повестки дня, посвященной валюте;
In the 1990's, emerging and developing economies were still dependent on G-7 growth.
В 1990-х годах, развивающиеся и экономически слабые страны были все еще зависимы от экономического роста "большой семерки".
Do as we say, not as we do; that seems to be the G-7 message.
“Действуй так, как мы говорим, а не так, как действуем мы”, – так, похоже, следует понимать “большую семёрку”.
Until her promotion, no member of the G-7 had a woman heading its central bank.
До ее продвижения ни в одной стране «Большой семерки» не было женщины, возглавляющей центральный банк.
Because ministers meet before each G-7 meeting, this would be an easy procedure to introduce.
Поскольку министры встречаются перед каждым заседанием Большой Семерки, ввести подобную процедуру было бы легко.
The G-7 recovery has been unusually sluggish, notwithstanding large and unprecedented policy stimulus (particularly in the US).
Восстановление «Большой семерки» было необычно вялым, несмотря на большие и беспрецедентные политические стимулы (особенно в США).
Within the G-7 countries, when economic matters are debated, not just finance ministries and central bankers speak.
Внутри стран “большой семёрки” не только министры финансов и руководители центральных банков имеют право голоса при обсуждении экономических вопросов.
Among the G-7 economies, only Italy has done worse than the UK since the Great Recession began.
Среди экономик Большой Семерки, только Италия осталась с худшими экономическими показателями, чем Великобритания с начала Великой рецессии.
The latest G-7 summit, in the beautiful Alpine setting of Garmisch-Partenkirchen in Germany, has come and gone.
Вот и прошёл саммит «большой семёрки» в красивых альпийских пейзажах немецкого Гармиш-Партенкирхена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité