Exemples d'utilisation de "general provision" en anglais
Sir Nigel Rodley suggested replacing the phrase concerned with “procedures relating to the preferment and determination of criminal charges” but pointed out that, in any case, paragraph 3 was only a general provision.
Сэр Найджел Родли предлагает заменить фразу “procedures relating to the preferment and determination of crimilal charges”, но при этом отмечает, что в любом случае положения пункта 3 носят лишь общий характер.
In 2007, an ILO Committee of Experts noted the absence of a general provision protecting against discrimination in employment and occupation in the private sector and noted the preparation of a women's rights bill.
В 2007 году Комитет экспертов МОТ отметил отсутствие общих нормативных положений, предусматривающих защиту от дискриминации в области труда и занятий в частном секторе57, и принял к сведению подготовку проекта закона о правах женщин58.
Paragraphs 44, 51 and 52 of this standard have been omitted, as they prohibit forming a general provision for loans and borrowings as a deduction from profits and losses (expense item), instead stipulating that this provision be formed as a deduction from the owners'equity (reserve).
Были опущены пункты 44, 51 и 52 этого стандарта, поскольку они запрещают создание общего резерва на покрытие займов и ссуд за счет вычетов из прибылей и убытков, предусматривая вместо этого, что этот резерв будет создаваться за счет вычетов из собственного капитала (резерва).
The Special Rapporteur urges the Government of Iraq to provide the information requested, including relevant parts of the trial records, particularly the judgement, the names of the defence counsel and, in the case of convictions, the sentences passed, whether they were reviewed by a higher tribunal and whether there is a general provision to that effect in the law.
Специальный докладчик призывает правительство Ирака предоставить требуемую информацию, включая соответствующие части протоколов судебных заседаний, в частности судебные решения, имена адвокатов защиты и, в случае обвинительных приговоров, сообщить, какие меры наказания были избраны, был ли приговор пересмотрен судом высшей инстанции и есть ли в законодательстве общая норма на этот счет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité