Exemples d'utilisation de "get off of the streets" en anglais
He snatched you up off of the streets, made you face death so that he could show you he has the power to spare your life so you would feel grateful, beholden, indebted to him, and it's working.
Он похитил вас с улицы, заставил вас смотреть в лицо смерти таким образом, чтобы он мог бы показать свою власть пощадить вашу жизнь, чтобы вы чувствовали благодарность, обязанным, в долгу перед ним, и это сработало.
At a resistance level you may be looking to enter a short trade, which would be after the price bounced off of the resistance level.
На уровне сопротивления вы, вполне возможно, захотите открыть короткую позицию, чтобы сделка совершилась после того, как цена оттолкнется от уровня сопротивления.
el1 Possible entry off of the lower boundary of the channel
el1 Возможная точка входа на нижней границе канала
On November 1, 2001, American planes bombed Ishaq Suleiman, a group of mud huts, because a Taliban truck had been parked in one of the streets.
1 ноября 2001 г. американские самолеты бомбили Ишак Сулейман, деревушку из нескольких хижин, построенных из грязи, потому что на одной из улиц стоял грузовик Талибана.
And my doctor has me on Xanax, and I've been trying to get off of it.
Мой врач подсадил меня на ксанакс, и я пытаюсь отказаться от него.
VIX options trade off of the spot VIX level and any trades made are a bet on the direction that the volatility index will take within the option's time frame.
Опционы торгуются на уровень спота VIX, каждая сделка это ставка на то, что VIX пойдет в нужном направлении в таймфрейме опциона.
It took a long time to organise his followers, made up of the poor, the homeless, the lost souls of the streets.
Он долго собирал, подбирал последователей - из числа нищих, бездомных, из "заблудших душ" лондонских улиц.
To reduce the risk you can go to a lower time frames and look at entering the short trade after the price has bounced off of the same resistance level.
Чтобы снизить риск, вы можете обратиться к меньшим таймфреймам и присмотреться к открытию короткой позиции после того, как цена оттолкнется от того же самого уровня сопротивления.
The USD/JPY pair had a strong showing over the past week, bouncing off of the 38.2 Fibonacci retracement level.
Пара USD/JPY на прошлой неделе продемонстрировала недюжинную силу, отбившись от уровня 38.2 ретрейсмента Фибоначчи.
Venezuelans have spoken loud and clear: they are tired of populism, and they will not tire of the streets.
Венесуэльцы высказались громко и ясно: они устали от популизма и не устанут от уличных протестов.
You only encounter such sentiments when you wander really far off of the reservation and end up on the most rabid parts of the right.
Такие настроения можно встретить, только если вы по-настоящему далеко отойдете от резервации и побеседуете с самыми безумными сторонниками правых.
Control of the streets by government is not as secure.
Правительство начинает терять контроль над улицами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité