Exemples d'utilisation de "gets down" en anglais avec la traduction "спускаться"

<>
Get down on the cart! Спускайся в вагонетку!
Roan, get down from there. Рон, спускайся оттуда.
Quickly he got down the stairs. Он быстро спустился по лестнице.
Stop talking and get down right now! Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!
Get down and set a spell, friend. Спускайся с лошади и передохни.
Get down here, Bob, and take your beating. Спустись сюда, Боб, я тебя покараю.
Now get down here before I start smashing cars! Спустись сюда, пока я не начал громить машины!
The kitten couldn't get down from the tree. Котёнок не мог спуститься с дерева.
Okay, guys, get down there and break it up! Хорошо парни, спускаемся вниз и начинаем колоть лёд!
Get down to the injector pod and seal those tanks. Спускайся к инжектору и запечатай танки.
The moment we get down there, everything will fall apart. Как только мы туда спустимся, все пропало.
So we can get down, you plank, not so you can get up. Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator. Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
We need to kind of get down and do the gritty work of reducing our dependence upon this fuel and these molecules. Мы должны спуститься на землю и проделать сложную работу по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes. Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
By the time I got down, the store was closed, the manager was gone, and I had to roll under the gate. И когда я наконец-то спустилась, магазин был закрыт, менеджер ушел, и мне пришлось пролазить под воротами.
Tell him there's 500 pounds for him and two of his best diggers if they can get down and fix up some rebars. Предложишь 500 фунтов ему и двум его лучшим землекопам, если они спустятся и зафиксируют арматуру.
Then I was hungry again, so I went down to the vending machine, but by the time I got down there, I wasn't even hungry anymore. Затем я снова проголодался, поэтому я пошел к продуктовому автомату, но когда я спустился туда, я понял, что уже не голоден.
But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped. Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !