Exemples d'utilisation de "gets on" en anglais
Traductions:
tous197
сесть95
поладить39
надевать11
входить10
ладить9
уживаться8
преуспевать4
autres traductions21
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out.
Служба безопасности будет выводить президента к вертолету, но прежде, чем он туда сядет, я застрелю его.
On the contrary, if you are from the upper class, you lay it on thick, you turn yourself into a caricature of the higher born, like the old-fashioned aristocrat who despises the timid bourgeois, but gets on fine with his gamekeeper.
Наоборот, если вы из высшего класса, выставляйте это на показ, сделайте из себя в карикатуру на представителя знати – старомодного аристократа, который презирает трусливую буржуазию, но отлично ладит со своим егерем.
We're gonna go back and stop Javier before he gets on that bus and then we're gonna pay a visit to the Marshal Service.
Нам нужно вернуться и остановить Хавьера, пока он не сел в автобус, а потом, мы съездим в гости в службу маршалов.
Some girl that we met on Facebook never been in Israel, born and raised in Iran, lives in Germany, afraid of Israelis because of what she knows about us, decides after a few months of talking on the Internet with some Israelis to come to Israel, and she gets on the plane and arrives at Ben Gurion and says, "Okay, not that big a deal."
Одна девушка, с которой познакомились в Facebook, которая родилась и выросла в Иране, но проживает в Германии и никогда не была в Израиле, боялась израильтян из-за всего, что ей рассказывали. И вот она, после нескольких месяцев общения на Facebook с израильтянами, решила приехать в Израиль. Она села на самолёт, приземлилась в аэропорту Бен Гурион и сказала себе: "Не так уж и страшно".
Get on the guard net, tell them we have a compromise.
Ладно, ребята, надеваем маскировочные тряпки, сделаем вид, что сдаем позиции.
Get on the front desk and handle any walk-in tips.
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии.
Tux takes 10 minutes to get on, 12 depending on the cufflinks.
Смокинг занимает 10 минут, чтобы надеть его, 12 в зависимости от запонок.
Doesn't it take some time to get on the right track?
Вполне естественно, что ты не сразу вошел в колею, согласен?
And they couldn't picture ever running out of oil because it was everywhere and got on everything.
И они не могли даже себе представить опорожнение запасов нефти, потому что она была везде и преуспевала во всем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité