Exemples d'utilisation de "gets pregnant" en anglais
Falls in love, gets pregnant and ends up not going to college until the children are grown and she's divorced from the husband and has to make her own living.
Влюбляется, беременеет, и конце концов не поступает в колледж, пока дети не вырастут и она разведётся с мужем и будет обеспечивать себя сама в жизни.
Most extreme, health officials in El Salvador and Colombia urged women not to get pregnant until 2018.
В качестве самой крайней меры руководители здравоохранения Сальвадора и Колумбии призвали женщин не беременеть до 2018 года.
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover.
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
I was, but as it turns out, one in 11 women get pregnant while on the pill every year.
Была, но как выяснилось, каждый год беременеет одна из 11 женщин, которая принимает противозачаточные.
Hilly, I got pregnant after you and Johnny broke up!
Хилли, я забеременела после того, как вы с Джонни расстались!
Since we don’t get pregnant, and bear children, it doesn’t cost us much to spread it around.
И поскольку мы, мужчины, не беременеем, не рожаем детей, от нас не убудет, если мы будем сеять их налево и направо.
I believe that I got pregnant the night you made ravioli.
Я полагаю, что я забеременела после ночи, когда ты готовил равиоли.
You know, I've been dying to ask you how you got pregnant.
Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела.
When I got pregnant with the triplets, I took that test, like, three times.
Когда я забеременела близнецами, я делала этот тест раза три.
Tessa, any chance you may remember who Cindy was dating when she got pregnant?
Тесса, может быть, вы помните, с кем встречалась Синди, когда забеременела?
She says you told her you can get pregnant from sitting on a toilet seat.
Она сказала, Вы говорите, что можно забеременеть от сиденья унитаза.
Remember that long run we took on New Year's Day, before I got pregnant?
Помнишь нашу долгую поездку на Новый Год, ещё до того как я забеременела?
Not being able to get pregnant is part of what broke up my marriage years ago.
То, что я не могу забеременеть является одной из причин того, что разрушило мой брак несколько лет назад.
The doctors can't help you and your mother thinks the ship helped her get pregnant.
Доктора не смогут тебе помочь, а твоя мама думает, что корабль помог ей забеременеть.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею.
She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor.
Она забеременела, побежала в кусты, чтобы родить, но её тело было ещё незрелым, поэтому её роды были затруднены.
So, you know, if Haley got pregnant, would you ever pretend she has mono for a few months, and then, like, tell everyone the baby's yours?
Слушай, а если Хэйли забеременеет, ты будешь всем рассказывать, что она уехала, а потом притворишься, что ребенок - твой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité