Exemples d'utilisation de "gets upset" en anglais
Tom gets upset when Mary doesn't do what he tells her to do.
Том расстраивается, когда Мэри не делает того, что он ей говорит.
And if she gets upset just scratch her tummy and give her a liver snap.
А если она расстроится, просто почеши ей животик и дай мясную печеньку.
“One thing that bothers me about you is that you get upset over minor issues.
«Меня беспокоит то, что ты расстраиваешься из-за пустяков.
People got upset, but this is the only way we're going to go forward.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Even now, I still get upset when I see the housekeeper and the maids walking about.
И поныне я расстраиваюсь, видя, как по моему дому разгуливает прислуга.
He got upset when they didn't exactly roll out the red carpet for me, so.
Он расстроился, когда они не оказали мне достойного приема, поэтому.
She got upset, took his car, and Matthew claims he never saw her again after that.
Она расстроилась, села в свою машину, и Мэтью утверждает, что после этого он ее не видел.
In fact, he would always get upset when people referred to the bombsight as his invention, because in his eyes, only God could invent things.
На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать.
The date didn't happen because she got upset that I was going on a date, but then she's going on a date, too.
Свидание сорвалось, она была расстроена, потому что я был на свидании с другой, и тогда она собралась на свидание с другим.
Don't get an upset stomach by eating too much.
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité