Exemples d'utilisation de "getting in" en anglais
If you're having trouble getting in touch with your friends, try calling them one more time.
Если Вам не удается связаться с друзьями, попробуйте позвонить им еще раз.
Moreover, Republicans are getting in on the act.
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
He told me how he and Ellen had gotten very close to making a case against the people who framed me, but the only connection he had left with Ellen was a P. O box - a way of getting in touch in case of an emergency.
Он рассказал мне, что они с Эллен были очень близки подготавливая дело против людей, которые меня подставили но единственный способ связи с Эллен, который он оставил, был абонентский ящик - на случай, если надо будет срочно выйти на связь.
Detective Bell, being the exemplary investigator that he is, spent some time getting in touch with various departments over there.
Детектив Белл, как человек безукоризненно ведущий расследование, потратил некоторое время на то, чтобы связаться с различными департаментами, включая заграничные.
The problem is, all these hot women keep getting in the way.
Проблема в том, что эти знойные девушки всё время мешают.
Getting in touch with your email service provider to make sure that you're able to get emails from the @instagram.com domain
Свяжитесь со своим поставщиком эл. почты, чтобы убедиться, что вы можете получать эл. письма с домена @instagram.com.
I don't want any garbage from the past getting in the way.
Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner.
Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
But she's right about the ego getting in the way, and not allowing me to see.
Но она права в том, что эго мешает мне, затмевает мне взор.
Montanans have long-held values, which today seem to be getting in the way of their solving their own problems.
У жителей Монтаны есть давние ценности, которые сегодня, похоже, мешают им решить свои собственные проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité