Exemples d'utilisation de "getting ready" en anglais avec la traduction "готовиться"

<>
Getting ready for bed, son? Готовишься ко сну, сынок?
At the Dyad, getting ready. В Диад, готовится.
I'm getting ready for bed. Я готовлюсь ко сну.
Getting ready to open the dura. Готовимся открыть твёрдую мозговую оболочку.
He's at the Bluebird, getting ready. Он в "Синей птице", готовится.
I'm getting ready for the worst. Я готовлюсь к худшему.
I was getting ready for bed and. Я готовилась ко сну и.
I'm just getting ready for bed, dad. Просто готовлюсь ко сну, пап.
Are you getting ready for your big stage debut? Вы готовитесь к великому сценическому дебюту?
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India. Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
No, I'm getting ready for the Open House tomorrow. Нет, я готовилась к завтрашнему Дню Открытых Дверей.
You getting ready to play a rock gig or the cello? Ты готовишься отыграть рок концерт, или играть на виолончели?
While I was getting ready, they spotted the Bismarck (the German battleship). Пока я готовился, моряки заметили «Бисмарк» (немецкий линкор).
The first answers: “I am getting ready to make a run for it.” Первый сказал: «Я готовлюсь убежать».
Just getting ready for that live thing we're doing at the Bluebird. Готовлюсь к живому выступлению, что мы устраиваем в Bluebird.
She was getting ready for the festival when some uniforms broke the news. Она готовилась к фестивалю, когда полицейские сообщили ей о случившемся.
Now you and your family are getting ready to cash in your chips. Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки.
She was either getting ready to go out, or waiting for a late night rendezvous. Она или готовилась к выходу в свет, или ждала позднего свидания.
You can see, the runners are still kind of loosening up, getting ready for the race. Как вы можете видеть, бегуны еще расслаблены и готовятся к гонке.
Paul Winthrop has been killing his mother over and over, getting ready for his End of Days. Пол Уинтроп убивает свою мать снова и снова, готовясь к своему собственному Концу света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !