Exemples d'utilisation de "gifts" en anglais

<>
You're approving TGS wrap gifts. Ты утверждаешь образцы сувенирной продукции TGS.
To each according to his gifts. Каждому по способностям.
Note 9. Net operating income — cards and gifts Примечание 9 Чистые операционные поступления от продажи открыток и сувениров
I have heard Moray talk about your many gifts. Я слышала разговоры Морея о многих твоих дарованиях.
I make no claim to supernatural gifts of any sort. Не обладаю сверхъестественными способностями.
You just look, the gifts will arive from the whole empire! Вы только посмотрите, это же целая империя!
We already have two, and gifts for girls cost much in India. У нас уже есть две, а игрушки для девочек стоят в Индии дорого.
So the Dutchman appears out of nowhere offering gifts, and I'm not suspicious? Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Голландец, предлагает помощь, и это не должно вызывать никаких подозрений?
I am sure that amongst your many gifts, Moray, you have the capacity to change. Я уверен что среди многих ваших дарований, Морей, вы обладаете способностью перемениться.
Accordingly, special-purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts. Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности.
that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. Что он построен на доверии, и взаимных обязательствах, и восхищении уникальностью друг друга.
Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material; перевод на внешний подряд функций, связанных с творческой разработкой концепции и контролем качества открыток, сувениров, торговых точек и рекламных материалов;
Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old-fashioned preacher. Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника.
But I am passionate man, so I go to her house bearing gifts of vodka and smoked salmon. Но я страстный мужчина, поэтому я пошел к ней домой с водкой и копченым лососем.
These represented payments made to suppliers for the production of PSD gifts and promotion materials for 2002 and future campaigns. В такие расходы входят платежи поставщикам за изготовление сувениров и рекламно-информационных материалов ОСЧС для кампании 2002 года и будущих кампаний.
These represented payments made to suppliers for the production of PSD gifts and promotion materials for 2004 and future campaigns. В такие расходы входят платежи поставщикам за изготовление сувениров и рекламно-информационных материалов ОСЧС для кампании 2004 года и будущих кампаний.
It could also cover other activities, including brokering, transit and trans-shipment, loans, gifts and temporary imports/exports for demonstration or exhibition. Он мог бы также охватывать другие виды деятельности, включая брокерскую деятельность, транзит, перевалку, предоставление займов, дарение, временный ввоз/вывоз в демонстрационно-выставочных целях.
New partnerships will be explored with private sector companies for further developing the design, production, and sales possibilities of both the cards and gifts businesses. Будут изучены возможности создания новых партнерств с компаниями частного сектора для дальнейшей разработки, производства и расширения возможностей продажи открыток и сувениров.
Operating expenses for cards and gifts in 2009, as a percentage of gross proceeds, are planned to be nearly in line with 2007 actual operating expenses. Планируется, что объем оперативных расходов на открытки и сувениры в 2009 году в качестве доли валовых поступлений будет находиться примерно на том же уровне, что и фактические оперативные расходы в 2007 году.
This includes royalties from the sale of licensed gifts, sale of National Committee products, donations generated from brochure and order forms, bank interest and discounts on purchases. Эта сумма включает в себя роялти от продажи лицензионных сувениров, поступления от продажи продукции национальных комитетов, пожертвования при распространении брошюр и других бланков, банковские проценты и скидки при закупках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !