Exemples d'utilisation de "gigs" en anglais

<>
Traductions: tous52 концерт38 кабриолет2 autres traductions12
We've all done corporate gigs. Мы устоили корпоратив.
Relax, I got more gigs lined up. Расслабься, я могу найти других чудиков.
Half the gate and guaranteed gigs four times a week. Половина от выручки и гарантированная работа четыре раза в неделю.
With a 1.3 chip and only two gigs of RAM? С чипом 1.3 и только с 2Гб оперативки?
She's got her tutoring gigs, her classes, her work-study job. Она подрабатывает репетитором, учится, проходит практику.
That's why we fight so hard for these board-up gigs. Вот почему мы так упорно боролись за эту работу по обшивке досками.
Some like the money and need the action, so they take security gigs on the side. Некоторым нужны деньги и они препринимают различные действия, такие, как устройство на работу охранником на стороне.
Seven hundred and fifty thousand gigs are now posted after two years, what people would do for five dollars. Спустя два года 750 тысяч объявлений публикуются ежедневно, с предложениями о том, что люди готовы сделать за пять долларов.
The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night. Последнее, что я о ней слышала - днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала.
One of his first gigs was for Greg Jein, who built the miniatures for Close Encounters of the Third Kind and Star Trek: The Motion Picture. Один из его первых заказов был от Грега Джейна (Greg Jein), который создавал миниатюры для съемок фильмов «Близкие контакты третьего уровня» (Close Encounters of the Third Kind) и «Звездный путь: Кинофильм» (Star Trek: The Motion Picture).
They are residing with their parents at rates not seen since 1940, and many are eking out a living through a patchwork of “gigs” that provide neither benefits nor job security. Они живут вместе с родителями, причём это стало происходить так часто, как бывало лишь до 1940 года. Многие из них влачат жалкое существование, зарабатывая случайными подработками, которые не приносят больших доходов и не гарантируют постоянную занятость.
Regardless of the veracity of Chelsea's claims, during discovery, I did uncover evidence of the Breaker girls' corrupt business practices, so I'm still asking Your Honor to exercise your authority under RICO to remove Ally Roth as head cheerleader and institute new policies for the assignment of outside gigs. Независимо от достоверности претензий Челси, в ходе расследования я нашла доказательства коррупции в Брейкер Герлз, поэтому я также прошу Вашу честь, в соответствии с законом о коррупции, снять Элли Рот с должности главного чирлидера и создать новый порядок назначений на платные выступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !