Exemples d'utilisation de "girls" en anglais

<>
It's like Mean Girls. Это как в Дрянных Девчонках.
I order pink headpieces for the flower girls, they deliver white. Я заказывала у цветочниц розовые венки, а они привезли белые.
Bloke who did the Spice Girls book. Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Okay, guys, I think we need pictures of the birthday girls. Ладно, я думаю нам нужны фотографии именинниц.
How's it going, Gossip Girls? Как дела, сплетницы?
No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head. Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею.
I often bring high school girls to the morgue to show them what happens when trained professionals cross my father. Я часто привожу школьниц в морг, чтобы показать им, что случается с профессионалами, перешедшими дорогу моему отцу.
Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up в " " " в " to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?" Кто это пустит кучку девчонок, да ещё и разодетых, - в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба?"
Like the movie mean girls. Как в фильме "Дрянные девчонки".
If I want financial advice, I'll ask my accountant, not flower girls. Если мне понадобится финансовый совет, я спрошу своего бухгалтера, а не цветочницу.
We are going biking, not watching a Spice Girls concert. Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз".
All the mean girls hate her. Все дрянные девчонки ненавидят ее.
If the king finds out that you are not a lady the police will take you to the Tower of London where your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls. И если король догадается, что вы не леди, вас сначала отправят в Тауэр, а потом отрубят вам голову, чтобы другим цветочницам неповадно было строить из себя леди.
Can we go find these Spice Girls and get this over with? Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело?
Well, you know about mean girls. Ну, ты же знаешь этих дрянных девчонок.
Well, April only responds to mean girls. Ну, Эйприл реагирует только на "дрянных девчонок".
Apparently mean girls don't grow up. Видимо, дрянные девчонки не взрослеют.
"Mean girls" is not your favorite movie. "Дрянные девчонки" не твой любимый фильм.
Perhaps not unlike star of mean girls, Rachel McAdams? Может, как Рейчел МакАдамс в "Дрянных девчонках"?
There's no more hierarchy, no more mean girls. Больше никакой иерархии, никаких дрянных девчонок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !