Ejemplos del uso de "give a lot of thought" en inglés
We put a lot of thought into making a simple, clean window that gives you access to all your internet needs.
Мы приложили множество усилий к созданию простого дизайна окна, в котором собраны все функции, необходимые для работы в Интернете.
I've given it a lot of thought, and I'm respectfully declining your stupid-ass invitation.
Я тщательно подумал и вежливо отклоняю твое дурацкое предложение.
I know this is hard for you, and that doesn't give a lot of time before the wedding, but it was the only date that we could come up with.
Я знаю, что для тебя это тяжело, и что до свадьбы остается немного времени, но это единственный день, который нам подошел.
Thank you, but I've given this, um, a lot of thought.
Спасибо, но у меня было достаточно времени, чтобы.
Individually, governments give a lot of aid, but most of it goes to recipient countries with which they have special ties or relationships.
Правительства стран мира в частном порядке выделяют большие ресурсы на оказание помощи, однако её большая часть идет тем странам-получателям, с которыми у этих правительств имеются особые связи или отношения.
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater?
И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
At the newly created Abdulla Al Ghurair Foundation for Education, which has $1.1 billion and a mandate to broaden opportunities for young Arabs by providing them with scholarships, we have given a lot of thought to the effectiveness – and cost-effectiveness – of the various possible approaches.
В недавно созданном «Фонде образования им. Абдуллы аль-Гурара» (у фонда есть $1,1 млрд и мандат на расширение перспектив для молодых арабов путём их обучения) мы много размышляли об эффективности, в том числе экономической, различных существующих подходов.
Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity.
То что я бабник не означает что я отдаю много на благотворительность.
The countries on the right, the ones that give a lot, have a slightly different form.
В странах, указанных справа, где готовность к пожертвованию высока, вопрос был поставлен слегка по-другому.
The question is, why? Why do some countries give a lot and some countries give a little?
Вопрос: почему? Почему в одних странах наблюдается большая готовность к пожертвованию, а в других странах она мала?
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
In London there are a lot of different things which they would like to join.
В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad