Exemples d'utilisation de "give a twisted smile" en anglais

<>
In the case of Mahathir, a twisted kind of Muslim solidarity is probably at work. В случае Махатхира, возможно, действует некая извращённая мусульманская солидарность.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
It's a twisted ankle. Она просто вывихнула щиколотку.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
Sounds more serious than a twisted ankle. Звучит хуже, чем простая вывернутая лодыжка.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
The end of a twisted madman. Конец безумного извращенца.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
You're on a twisted bit of the planet when you're hoping a toddler took drugs accidentally. Ты не в себе, если надеешься что малыш случайно принял наркотик.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out. И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
She showed up at the hospital before sunrise, treated a twisted ankle, a heart attack, and a cut on a hand. Она появилась в больнице еще до рассвета, Перевязала лодыжку, занялась сердечным приступом, и раной на руке.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
Some sort of a twisted cosplay? Какой-то мудреный косплей?
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
We found Jalil on the ground with a twisted ankle. Мы нашли Джалила на полу с вывихнутой лодыжкой.
don't give a shit наплевать
Actually, she faked a twisted ankle, setting up an heroic rescue by Ethan. На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !