Exemples d'utilisation de "give away" en anglais avec la traduction "отдавать"
They share, they give, they give away for free.
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
But the US could not "give away" the Internet, because the United States does not own it.
Но США не могут "отдать" Интернет, потому США не владеют им.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here.
Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке.
In the longer term, as we rightly move toward universal Internet access, we need to ask: How much of ourselves are we willing to give away?
В долгосрочной перспективе, поскольку мы идем в правильном направлении всеобщего доступа к Интернету, нам надо спросить: какую часть себя (своей личной информации) мы готовы отдать?
It will be interesting to see what he is willing to give away and if he thinks this will lower the bill for the Treasury in the long-term.
Будет любопытно узнать, что он намерен отдать, и думает ли он, что это уменьшит счет казначейства в долгосрочном периоде.
In the United States, it doesn't cost you to give something away.
В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно.
But, you know, I'm such a slut, I'm just gonna give it away.
Но, ты знаешь, я такая потаскушка, я запросто отдам их снова.
I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away.
Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать.
You help me close up this case, give me half the money, and we'll make this all go away.
Вы помогаете мне закрыть это дело, отдав половину суммы, а после можете идти на все четыре стороны.
"We've tried everything to drum up support" for organ donation, but "people just don't seem willing to give their organs away for free."
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно".
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people.
Это же библейский принцип который говорит отдавать 10 процентов на благотворительность, отдавать для того, чтобо помогать другим людям.
The two of you would split the profits, but when you found out that he was just gonna give that painting away, you got a little pissed.
И вы бы поделили прибыль на двоих, но когда ты узнал, что он собирался просто отдать картину, ты взбесился.
The French, for example, do not want to lose farm subsidies, just as they are not eager to give more money to the new members, whose reformed economies are taking away French jobs.
Французы, например, не желают терять субсидии для фермеров, точно так же как они не стремятся отдать больше денег новым членам, чьи реформированные экономики отнимают у них рабочие места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité