Exemples d'utilisation de "give chance" en anglais

<>
Traductions: tous69 давать69
I give chance to prove wisdom of it. Я даю шанс доказать, что это разумно.
Give me another chance to try. Дайте мне ещё одну попытку.
Give him the chance to go in voluntarily. Дай ему возможность прийти добровольно.
I hope you'll give me the chance. Надеюсь, ты дашь мне такую возможность.
Well, give me a chance to smooth them out. Так что дай мне возможность пригладить их.
We'll give the PM a chance to defend herself. Мы дадим премьер министру возможность защитить себя.
You just have to give me the chance to prove it. Вы просто должны дать мне возможность доказать это.
They want to give their children the best chance in life. Они хотят дать детям самые лучшие перспективы.
How about I give you the chance to offend us all royally? Чтоб вы сказали, дай я вам возможность отыграться на нас по-королевски?
He didn't give it a chance to run on the line. Не дал куску покрасоваться на линии.
Christ died to give us the chance to have an infinitely better life. Христос умер, чтобы дать нам возможность иметь несравненно лучшую жизнь.
I thought an arboretum would give her a chance to continue her studies. Я думал, оранжерея дала бы ей возможность продолжать исследования.
To develop strategies that will give young people everywhere the chance of finding decent work. Разработать стратегии, которые дадут молодым людям повсюду получить возможность найти приличную работу.
Accordingly, special-purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts. Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности.
I just wanted to give you the chance to talk it through, tell me how you were feeling. Я лишь хотела дать тебе возможность выговориться, рассказать, что ты чувствуешь.
Eat, and maybe later on, I'll give you a chance to lose to me in straight sets. Позавтракай, и, возможно, я дам тебе проиграть мне в последовательных сетах.
Yeah, he knew, if he took the heat for her losing, he might give her the chance to run again someday. Он знал, что если примет на себя удар за её поражение, то даст ей в будущем возможность баллотироваться снова.
I think it would be only fair to give all a chance to express their concerns and make their comments and suggestions. Я думаю, что было бы справедливо дать всем им возможность высказать свои озабоченности, замечания и предложения.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework. Это даст его участникам возможность выработать, в рамках ЕС, свой подход к Европе, отвечающий национальным традициям.
So I'm going to give you the chance to get your name on a new symmetrical object which hasn't been named before. Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !